瀏覽單個文章
ca6963
Basic Member
 

加入日期: Dec 2003
文章: 20
說真的
你打的有點看不懂
不過應該是"謝謝大家都來玩"
分段解釋一下
使母(謝謝 正確的發音應該是ㄕㄧㄣ ㄇㄥ 因為我不知道主持人是說哪個腔的)
胎ㄍㄚˇ(大家 這個音沒錯 不過山線和海線的有差異)
宗ㄌㄞˇ(就是這個"宗"讓我猶疑了很久 ㄗㄨㄥˇ全部的意思 ㄓㄨㄣˋ回來的意思
不過有另一個字可以讓整句話更合理 就是ㄔㄨㄥˇ 常常的意思)
ㄌㄧㄠ(玩 來坐的通稱 不過小孩子都比較喜歡解釋成玩 老一輩的比較常解釋成來泡茶聊天的意思)
如果那句話的宗換成ㄔㄨㄥˇ的話 就變成"謝謝大家常來玩"
以上是一個被老家人認為不會說客家話的台北小夥子所翻譯 如有錯請指正 謝謝大家收看
(臭堂哥 我真的會說客家話阿 是誰說住台北就不會說的...)
舊 2004-09-10, 04:02 PM #3
回應時引用此文章
ca6963離線中