PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   看了日劇,上鎖的房間心得(日文級數) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=990867)

Mr.yale 2012-11-18 07:24 PM

看了日劇,上鎖的房間心得(日文級數)
 
配合人人影視的字幕,我大致確定文法是N3可以理解。
(幾乎沒有超過N3的程度)

字彙還好,難一點的字彙就是漢字,對我等是小菜一碟。

但是講得很快,但是不妨先當作練習耳朵。

theoricon 2012-11-18 09:43 PM

引用:
作者Mr.yale
配合人人影視的字幕,我大致確定文法是N3可以理解。
(幾乎沒有超過N3的程度)

字彙還好,難一點的字彙就是漢字,對我等是小菜一碟。

但是講得很快,但是不妨先當作練習耳朵。


有試過看無字幕的嗎?開著字幕說很簡單的我都不信,由其像人人字幕中日文都有的XD

試聽看看下面的影片吧,比上鎖的房間簡單非常非常多,而且只是日本人平常聊天而已

http://www.nicovideo.jp/watch/sm14577784 (要NICO帳號)

看能不能每一句每一個單字都聽得懂,這影片的文法跟單字都比3級還簡單

我覺得影片的女生講話很有趣,她我看了快3年了吧,每次看都很好笑

如果聽不懂的話應該看不到3分鐘就想關掉了吧XD

212411 2012-11-19 09:13 AM

看緯來 王牌大律師的播前記者會片段.

說男主角講話太快.在日本播出前曾經考慮上字幕.........

我是沒差.因為日文不懂 :o

bryan593 2012-11-19 10:13 AM

引用:
作者Mr.yale
配合人人影視的字幕,我大致確定文法是N3可以理解。
(幾乎沒有超過N3的程度)

字彙還好,難一點的字彙就是漢字,對我等是小菜一碟。

但是講得很快,但是不妨先當作練習耳朵。


不要說無字幕了,就算只開著日文字幕

如果理解沒有辦法跟上影片的速度的話,實際上你也是看不下去的

我認為一種語言學到能夠"日常生活使用"

理解-->反應的過程必須很直覺

就像我們看平常中文,望而生義,並不需要經過思考文法的過程

airily 2012-11-19 10:11 PM

離題一下

奉勸所有喜歡戶田惠梨香的朋友,
絕對不要看這一部 :nonono: :fear: :stupefy: :cry:

當初是為了看福田麻由子才去找這部,
一開始看就覺得男主角一副鳥樣也就算了,
女主角也找一個醜女來演是怎樣,
看到最後列出演員名字時,我才驚覺,
女主角是戶田惠梨香 :eek: :eek: :eek: ....
我竟然完全認不出來 :shock:

天啊,把彌海砂跟神崎直還給我
:cry: :cry: :cry:

ㄧ本道 2012-11-19 10:25 PM

不要說外語片(日文、英文),光是臺灣的電視劇不開字幕你都不敢說百分百聽得懂了


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:31 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。