![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 有關Subtitle Workshop使用問題......
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=599888)
|
|---|
有關Subtitle Workshop使用問題......
最近使用Subtitle Workshop讀入srt後,發現
部份的行列會消失,用記事本開啟srt發現消失的行列如: 4 00:01:02,520 --> 00:01:14,180 聽譯: thecure 校對: thecure 時間軸: fisherchen 5 00:01:23,990 --> 00:01:27,250 1963 6 00:01:27,250 --> 00:01:32,000 1963 懷俄明州 信號山 7 00:02:43,940 --> 00:02:45,470 操 第5.6行的字幕不見了,請問這是那設定錯誤嗎?? 感謝回覆,難怪看片時好幾次字幕都沒出現....... |
字幕每句間要有一空行作分隔。
|
只有數字的行會被忽略掉,1963後面加個「,」就好。
|
請問這無法在修正設定裡改掉嗎?
|
看片時不管是vobsub還是ffdshow都可以正常顯示
如果你非要用Subtitle Workshop 先用subresync轉成ssa檔,就不會漏了 |
我剛剛試了一下,轉ssa檔後,還是有部份的字幕消失(已把修正裡全取消打勾),請問除了Subtitle Workshop之外還有別的可以合併srt檔嗎??
|
我通常都用notepad來合併srt字幕,一向都沒有問題。
|
你那些字幕應改為:
4 00:01:02,520 --> 00:01:14,180 聽譯: thecure 校對: thecure 時間軸: fisherchen 5 00:01:23,990 --> 00:01:27,250 1963 6 00:01:27,250 --> 00:01:32,000 1963 懷俄明州 信號山 7 00:02:43,940 --> 00:02:45,470 操 8 00.......... |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:56 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。