PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   講到翻唱,翻唱的比原唱好的,來討論看看吧 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=447115)

kog781 2005-02-19 07:24 PM

講到翻唱,翻唱的比原唱好的,來討論看看吧
 
從什麼時候台灣唱片圈開始了翻唱的爛傷,已經不記得了。

不過說實在話,早先年台灣人對於一些國外的歌手認識的不多,所以翻唱的例子愈來愈多,有些的甚至有人翻唱,才使得台灣人認識到原唱,也使得台灣唱片公司,願意去代理原唱的CD

所以有時候翻唱也未必是壞事,而好的翻唱,會把原曲給重新編曲過,有沒有印象中翻唱比原曲好的?

我第一個想到的就只有蘇慧倫的『檸檬樹』,雖然原唱在台灣也因此有了名氣,但我還是覺得翻唱的跟原唱味道差很多,感覺上完全不是同一首歌,好壞也許見人見智,不過我個人比較偏好翻唱的版本

另外王心凌第二張專輯的月光,翻唱自島谷瞳的歌,也是重新編曲過,意境跟原唱比較為溫柔,也是我覺得比原唱還要好的例子。

apollo_749 2005-02-19 08:13 PM

應該是......先入為主吧!

大部分的情形是(非絕對)...
先習慣原曲,再聽到翻唱.....大多數嗤之以鼻..
先聽熟翻唱,才知道有原曲......就覺得翻唱的比原曲好了...

因此,沒有所謂原曲好聽或翻唱好聽....

REI 2005-02-19 09:35 PM

引用:
作者kog781
另外王心凌第二張專輯的月光,翻唱自島谷瞳的歌,也是重新編曲過,意境跟原唱比較為溫柔,也是我覺得比原唱還要好的例子。

如果你聽過島谷瞳"亞麻色頭髮的少女"清唱版之後...
你就不會這樣說了~

瑞緋 2005-02-19 09:41 PM

引用:
作者kog781
另外王心凌第二張專輯的月光,翻唱自島谷瞳的歌,也是重新編曲過,意境跟原唱比較為溫柔,也是我覺得比原唱還要好的例子。

我是沒聽過她前幾張專輯的歌
不過今天去唱片行逛的時候裡面正在放她的新歌
真的是很......

DavW 2005-02-19 10:05 PM

芝加哥合唱團在80年代有一首歌叫 Hard to say I'm sorry
後來被Az Yet以R&B合聲的方式翻唱,兩種版本都很棒

Elton John 的 Sorry seems to be the hardest word
也分別被去世的盲人歌手雷查爾斯(喜歡黑人音樂一定要聽)、
英國團體 Blue、
瑪麗布萊姬翻唱過(喜歡黑人音樂一定要聽)
都很讚 :like:

glenn 2005-02-19 10:16 PM

小美的"雙手的溫柔" 好像是翻唱美空雲雀"川流不息"

王心凌的歌聲不曉得是本來就是這樣 還是錄音設備不好 聽起來很模糊 :jolin:

joe651025 2005-02-19 10:28 PM

張惠妹唱電影"珍珠港"中文版
覺得比英文原唱還要好

有興趣的可以聽聽看

tonyleo_2nd 2005-02-19 10:55 PM

劉若英的<後來>,也不會比日本原唱 "未來へ"差
主要是中文詞寫的好~

supermaxfight 2005-02-19 11:05 PM

國外就是Carpenters
國內的翻唱
常常先聽到國內歌手翻唱的版本,然後又聽到原唱
才發現,某些翻唱的真是廢材

whales4 2005-02-19 11:12 PM

鄭進一的《街後》 江蕙唱了以後更是好聽


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:23 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。