![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 疑難雜症區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=34)
- - 關於翻譯軟体的問題
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=339635)
|
|---|
關於翻譯軟体的問題
想問一下,英日,日英軟体的整文章翻譯水準是不是會比英中,中英翻譯水準高?
是不是可先將中轉日後再轉英 |
回覆: 關於翻譯軟体的問題
引用:
軟體翻譯這種東西..我覺得都翻的不好... 尤其是你要先中轉日,再轉英.. 翻出來大概只有外星人看的懂吧.. |
回覆: 關於翻譯軟体的問題
引用:
直接翻通常句子都不像句子了 |
基本上翻譯軟體只能拿來翻單字跟片語,翻句子會讓人完全看不懂在說啥
|
目前電腦的全文翻譯功力還是遠遠不如人腦的.....:)
|
目前市面上的翻譯軟體,通常只能簡單翻譯,
至於文法較深一點,就玩完了... 而且,我們常用到的資訊用語,也不一定能翻得出來, 到時意思全變了... 所以,只能做參考罷了... 多加強自己的語言能力比較重要吧... |
樓上的先進們說的都很有道理~
若翻譯軟體真做到跟人腦一樣強~ 那肯定是世上最"肥"的電腦軟體~ |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:41 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。