![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 問個英文的句子??? contact & contract??
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=195646)
|
|---|
問個英文的句子??? contact & contract??
NTUH is yet to confirm if one of its doctors, identified only as Tsai, has contracted SARS or not.
這句是剛在Chinapost看到的一小段句子 如果沒錯若要解釋「接觸SARS」的話 應該是用contact才對 但報裡卻一直用contracted contracted應該是指縮短的;訂過約的 大家認為是否報裡少打了r字還是?? |
剛剛查字典的結果是contract沒錯(牛津英漢)
contract也有感染的意義 |
引用:
感謝你~~因為我是用譯典通Dr.eye 裡面並無提到"感染"字眼 |
你沒有繼續往下翻頁,
因為dr.eye有看到『感染』的意思。 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:35 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。