PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   為什麼A片需要翻譯? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=931076)

totorochen 2011-05-27 04:01 PM

為什麼A片需要翻譯?
 
http://tw.nextmedia.com/rnews/artic...20110527/page/1
2011年05月27日 13:56 蘋果即時
今天(27日)凌晨,在台大批踢踢實業坊(telnet://ptt.cc)的打工板(part-time)出現了一篇標題叫做「日本成人片翻譯 1000~3000元/支」的徵才文,內容表示可以在家接案,需要名額3到5名,工作內容則是「使用字幕軟體進行日本成人片翻譯」,讓許多網友熱烈討論,.有網友直說「邊打工邊爽」、「可以看免費的又有錢賺」,也有網友擔心會「看久了就沒感覺了」、「這工作考驗了定力,小心...舒服過頭喔」,還有人表示「現在學日文來得及嗎」?

=====================================================
翻譯的部分很簡單... 高中生就可以了...
可是做久了會有職傷... 不舉...

JH07 2011-05-27 04:06 PM

我有個朋友之前是做大盤商的業務

每天的工作內容就是把新來的片子都先看過一遍

有時還要一邊吃便當一邊看

看完之後才能跟客戶介紹內容是什麼

跟外包裝的照片是否相同

有時候看到噁心的還是會跑去廁所吐完然後繼續看................. :fear:

vircgd 2011-05-27 04:08 PM

  不要把做翻譯字幕想得太簡單,同樣做翻譯字幕,
有的人能讓整部影片變的沒人能看懂 :laugh: 。

B76202023 2011-05-27 04:13 PM

有字幕很好玩啊 :ase
波多野有一片就有中文字幕, 對話都很搞笑~~ 不太確定有沒有照實翻譯就是; 反正就是那幾種台詞, 也不會聊天氣或餐點好不好吃

結冰礦泉水 2011-05-27 04:21 PM

引用:
作者B76202023
有字幕很好玩啊 :ase
波多野有一片就有中文字幕, 對話都很搞笑~~ 不太確定有沒有照實翻譯就是; 反正就是那幾種台詞, 也不會聊天氣或餐點好不好吃

我看過亂翻的... :stupefy:

cys070 2011-05-27 04:26 PM

引用:
作者B76202023
有字幕很好玩啊 :ase
波多野有一片就有中文字幕, 對話都很搞笑~~ 不太確定有沒有照實翻譯就是; 反正就是那幾種台詞, 也不會聊天氣或餐點好不好吃



AV講一些色情的對話本來就很好笑 :laugh:

wowpas 2011-05-27 04:27 PM

翻譯有中文字幕就算了,再加上台語配音,整部看完就真的從頭笑到尾...

尤典汴太 2011-05-27 04:44 PM

樓主的問題應該要問幕凡大,記得他好像有做過相關的工作! :shy:

記得看過一則新聞是警察抄到賣a光的大盤,為了要做證據的報告整整看了一個禮拜的a光....
記者有問警員的感想,他說"看到想吐......" :laugh:

_CHANEL_ 2011-05-27 04:45 PM

日文要多強才有辦法?

盜鐵人 2011-05-27 04:46 PM

這工作看似輕鬆,其實很辛苦 :D


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:19 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。