![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - [討論]關於[最牛,很牛]這一名詞的感覺
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=815458)
|
|---|
[討論]關於[最牛,很牛]這一名詞的感覺
如果我沒錯記,[最牛,很牛]這個用語是對岸那邊傳來的吧,第一次看到是在小說上
那時還搞不懂是何意思,過陣子知道是代表(很厲害,很行,...)之類的意思 最近看到了新聞上也很喜歡用這個詞,說真的很反感,最牛,牛,牛,我牛你老木 http://tw.news.yahoo.com/article/ur...13/1/15v6k.html http://tw.news.yahoo.com/article/ur...4/17/15vop.html 我本身對兩岸的關係並沒有什麼意見,立場,對岸的用詞我也不是全部都討厭 只是單純的對一些用詞很反感,台灣幾年前常出現[粉可愛],粉,我粉你老木的老木 在新聞上看到這些詞出現,我真的很不認同,你們覺得[很牛]這詞的意思,全台了解的人有多少? 新聞是給全國的人看的,出現一些非正式的文詞誰看的懂啊 也許哪天出現火星文的新聞就好玩了,那也沒人要看新聞了 |
語言就是這樣在進化啊
說不定哪天這些你討厭的詞都被編入字典也說不定 |
真要計較真的計較不完 ;)
夯 冏 萌 威 Orz XD 粉絲 師奶 覲 馬子 索倫 丁丁 NPNT |
把最牛改成最龜,應該就沒人有意見了吧...
|
以前我也很討厭別人用orz XD
後來自己還不是用的很開心 說真的 語言就是這樣 約定俗成你也不能改變什麼 頂多就是自己不要用就好了 不過正式書函、信件與報告還是要要求自己不要亂用詞比較好 :think: |
沒錯!我聽到都有這些反應
好冷喔 冷你媽!Ss 好屌喔 屌你媽!j a y 好酷喔 酷你媽!英美 好宅喔 宅你媽!日本 好台喔 台你媽!台灣 |
台灣聽到"牛逼"..
相當於大陸人聽到:"超屌".. |
然後颱風天的時候還會聽到記者一直說:
「現在某市街道成了一片水鄉澤國......」 拜託這些撰稿的記者去查查字典好嗎? 「水鄉澤國」不是這樣用的! :jolin: |
在台灣,牛一詞代表很固執的意思....
跟對岸的"很利害","很強"的意思完全不一樣. 老一輩說的"牛牽到北京還是牛"還有"脾氣硬的跟牛一樣" 都是一樣的意思,上面兩句如果用台語講一定更有味道.... 新聞上面寫的"最牛"也在說這個颱風跟牛脾氣一動也不動.. 我猜這個撰文記者應該有一定年紀了,比火星文記者好太多了... |
我覺得
很多廣告或是一些媒體等 都會使用些以前沒看過的字眼 來吸引讀者 不過卻沒有想過是否讀者會反感 像是之前最常出現的 什麼東西很''夯'' 拜託 這個字從以前到現在 怎麼國文課都沒上過 看都沒看過的 現在卻被炒熱了 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:47 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。