PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   好萊鄔也有派員駐守在這兒? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1016278)

sibaken 2013-06-22 12:04 PM

好萊鄔也有派員駐守在這兒?
 
昨天晚上看片發現的,我只能說鄉民們,你們的聲音好萊鄔都聽到了… :laugh: :laugh: :laugh:

自己拿去運用,祝好運。





加映英文版,學好英文很重要。


viruswei 2013-06-22 12:24 PM

哎呀..筆記


"The cheapest woman tends to be the one you pay for"

referee_c 2013-06-22 12:36 PM

翻得有問題,花錢買的最便宜=\=不用花錢買的最貴. :D

allen2002 2013-06-22 01:15 PM

引用:
作者referee_c
翻得有問題,花錢買的最便宜=\=不用花錢買的最貴. :D


應該是翻譯駐守在這邊才是 :laugh:

16:9 2013-06-22 01:24 PM

引用:
作者referee_c
翻得有問題,花錢買的最便宜=\=不用花錢買的最貴. :D


花錢買的最便宜?
直譯是不是"你往往會為最便宜的女人付出代價"?
感覺"不用花錢買的最貴"沒翻錯啊 :laugh:

sibaken 2013-06-22 01:45 PM

引用:
作者16:9
直譯是不是"你往往會為最便宜的女人付出代價"?
感覺"不用花錢買的最貴"沒翻錯啊 :laugh:


學好英文是很重要的… :laugh: :laugh: :laugh:

鬼島一 2013-06-22 01:47 PM

pay for 是付出代價的意思吧 :laugh:

難怪CCR看到歪勾狼就要學英文, 因為不想交學費就求交往 :D :D

bpoff 2013-06-22 01:48 PM

這是哪部片呀?..........

3DLuke 2013-06-22 01:59 PM

引用:
作者bpoff
這是哪部片呀?..........


�**竷羺� (JACK REACHER),我覺得還不錯看。

sandstorm 2013-06-22 03:20 PM

不對不對,這句應該翻成:

吃飯買東西叫你幫她付錢的女人就是最賤的女人! :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:50 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。