![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 「經濟學人」專文:笨蛋馬英九
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=990663)
|
---|
北七 :D
![]() |
引用:
事實擺在眼前 能力還真是不錯 還獲得外國認證 含淚也要投 會選出這種貨色不意外 能到現在還執迷不悟 真是難以置信 |
引用:
當然要繼續下去, 不然bumbler這個字眼不會是只有一個人承擔. 光看看討論要一起承擔的就有好多人耶! 真是讚啊 |
引用:
oh~~~my holy shi.....no ...holy god~~~~ 你是認真的嗎? |
引用:
我左思右想.實在無法理解. 一個哈佛畢業的法匠.也當過首都市長.執政應該有基本能力. 有辦法弄到天怒人怨.全民屎滾. why? why?? 唯一能解釋的是: 她有私人秘密被掐住脖子. 也就是被影武者控制----也就是台灣的命運被綁架... 她每次被羞辱.在鏡頭前一副無所謂的樣子. 看來已經被"江湖"很深了!! Lomita |
超無言
翁滴桃
文章: 101 這次候選人,一位無能,一位空心,一位選不上,請問要選誰?選了空心,阿貪一定出來爬爬走,這能讓人放心嗎? 阿014勒貪汙還可以交保爬爬走,這能讓人放心? 連這種事你也可以硬ㄠ喔 對你搖頭 而且014交保金五千萬 然到特徵組都不用查 :tu: |
投書了投書了,最後一句真的超爆笑~~ :laugh:
Taiwan’s economy SIR – Your article (“Ma the bumbler”, November 17th) on President Ma Ying-jeou of the Republic of China (Taiwan) focused only on the economy and overlooked his accomplishments in cross-strait relations and foreign policy, which are his primary responsibilities under our constitution. President Ma has reached 18 agreements with mainland China over four years, greatly easing tension and promoting peace in the Taiwan Strait. Meanwhile, the number of countries and territories awarding Taiwan visa-waiver status has jumped from 54 to 129 under his watch, unprecedented in Taiwan’s history. Although I do not deny some of the facts reported in your piece, I would like to point out that under President Ma Taiwan’s average economic growth rate between 2008 and 2011 was 3.4%, which was higher than that of South Korea and Hong Kong. According to your Economist Intelligence Unit, Taiwan’s GDP per person (PPP adjusted) in 2011 was $41,385, well over that of Britain ($35,725), Germany, France, Japan and South Korea. The foreign trade of Taiwan, which has but one-seventh of the United Kingdom’s land area and 37% of its population, was $590 billion in 2011, more than half of Britain’s $1.1 trillion. Our ranking in the World Competitiveness Yearbook has jumped from 23rd in 2009 to 7th in 2012. President Ma will do his utmost to weather another global recession, and he is determined to push forward with reforms. It is not surprising that some of his initiatives have been unpopular during the downturn. The people of Taiwan have every right to use harsh words against their president, but when a foreign media organisation repeats the name calling it should at least use quotation marks. Lyushun Shen Representative Taipei representative office in the UK London |
馬英九同學投書了嗎??落後的英國知錯了?? :D
|
689太多,才是問題 :tu: :tu: :tu: :tu: :tu:
|
引用:
沈呂巡,駐英代表。 搬弄了一堆數字,意思就是台灣經濟不差,甚至比英國還要好。 英國人怕了吧? :laugh: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:46 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。