PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   衝出封鎖線第二版修正 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=95628)

葉慈 2002-05-02 03:44 AM

引用:
Originally posted by P&W
~~小弟手癢~~
也做了一份,修正了葉慈兄的一些用語,請葉慈兄別介意,另外將一些塞族人的話都翻好了~~:D


收!
大家如果有作品想要發表的,
希望能發表(upload)到:
ftp.adl.idv.tw:21 divx/divx
速度應該還蠻快的吧, 我想 :confused:
希望大家支持一下啦.
最近在翻Titanic Twn & Eng
無暇上來灌水, 看到P&W兄的留言小灌一下
thank you! 下台一鞠躬.

P&W 2002-05-02 03:56 AM

引用:
Originally posted by 葉慈


收!
大家如果有作品想要發表的,
希望能發表(upload)到:
ftp.adl.idv.tw:21 divx/divx
速度應該還蠻快的吧, 我想 :confused:
希望大家支持一下啦.
最近在翻Titanic Twn & Eng
無暇上來灌水, 看到P&W兄的留言小灌一下
thank you! 下台一鞠躬.


了~~
已搞定~~

nekki 2002-05-02 08:50 PM

翻 U型潛艇 大家可能比較知道 (U-boat)

wisa 2002-05-02 10:53 PM

對時間碼做了小小小的調整(其實也就是把製作人信息加到了時間碼裡)

SRT 中文簡體 中文繁體

P&W 2002-05-02 11:00 PM

引用:
Originally posted by nekki
翻 U型潛艇 大家可能比較知道 (U-boat)


我本想翻成U艇,但是不管是U型潛艇或是U艇,沒讀過二戰的歷史,知道的人是少之又少,所以我才決定翻成"納粹舊式潛艇",納粹大家都知道,潛艇也應該沒問題,該劇中的話,只是形容賽族人的窮兵黷武罷了,並非是真的要買台U艇(我想也買不到了:D)
如果你真覺得U艇比竟適合的話,那就自行修改吧~~:)

Sadim 2002-05-03 12:41 AM

請問一下P&W兄,你後面有一段賽族人的話好像沒翻到(就是主角假死,
賽族人誤以為抓到那段)....不知道是不是我的有問題??


不過還是要謝謝所有翻譯的人,沒有你們的付出,小弟也沒機會看到這麼多好片囉~~

P&W 2002-05-03 04:24 AM

引用:
Originally posted by Sadim
請問一下P&W兄,你後面有一段賽族人的話好像沒翻到(就是主角假死,
賽族人誤以為抓到那段)....不知道是不是我的有問題??
不過還是要謝謝所有翻譯的人,沒有你們的付出,小弟也沒機會看到這麼多好片囉~~


ㄏㄏㄏ~~:D
可能翻到那時剛好精神不濟,自動瞇了一下~~:D
現在附上修正版~~

briankuo 2002-05-03 06:15 AM

565
01:07:37,520 --> 01:07:39,044
冰塊合唱團(lce Cube)

ice cube是一位饒舌歌手喔...不是合唱團~~~:p

H}{H 2002-05-03 05:29 PM

引用:
Originally posted by P&W


ㄏㄏㄏ~~:D
可能翻到那時剛好精神不濟,自動瞇了一下~~:D
現在附上修正版~~


mmm.....這個版本問題多多...
srt格式會有一個順序數字,而在這個版本中很多地方的數字都亂掉了
有的是重複,有的是出現小數點,不知道是不是校正時出錯了
煩請P&W大check一下

methuang 2002-05-04 08:11 AM

小弟閒來無事
想略盡棉薄之力
所以把順序亂掉的地方改正了


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:26 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。