PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   周杰倫的新MV【公公偏頭痛】個人觀後感 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=996527)

benjamine 2012-12-31 06:21 PM

剛聽完這歌,覺的真的是… :jolin:

不過對岸的口味應該是有所不同吧?
另一位周董星爺的西遊記,當時香港、台灣不叫好,一路向西後竟成了經典 :rolleyes: :shock:

Rebelheart 2012-12-31 06:23 PM

引用:
作者FLYFLY
在youtube瀏覽了周杰倫的新MV【公公偏頭痛】,
注意到歌詞(方文山 寫)其中兩個詞用了"給力""靠譜",而且歌也真的用這兩個詞彙唱,
這兩個詞彙主要是中國大陸的用語,台灣"以前"本來是沒再用的。


靠譜我個人比較難懂。
原本以為是某個意思,
但是看了失戀33天後又覺得不是這麼解釋。
沒有一個語源來解釋單純猜測真的很難了解 :confused:

給力、牛b什麼的都還蠻好懂的。

林清華 2012-12-31 06:53 PM

這MV是找浩角翔起的阿翔去拍的嗎? 也太像了吧 :shock:


oodin 2012-12-31 06:56 PM

左 王彩樺
中 阿翔
右 袁艾菲

別以為穿古裝我就認不出來

:mad: :mad: :mad:

weirock 2012-12-31 07:08 PM

引用:
作者FLYFLY
在youtube瀏覽了周杰倫的新MV【公公偏頭痛】,
注意到歌詞(方文山 寫)其中兩個詞用了"給力""靠譜",而且歌也真的用這兩個詞彙唱,
這兩個詞彙主要是中國大陸的用語,台灣"以前"本來是沒再用的。
我個人推論這首歌的主要推銷市場大概就是中國大陸了吧,而不是台灣。
畢竟台灣市場小嘛,也是不爭的事實,或許周杰倫的下一張專輯,
方文山寫的詞,可能就整首全都是中國大陸的用語詞彙了。
流行歌詞多少會帶動一些社會流行文化,尤其如果唱片公司有花大錢宣傳****的話,
說不定以後台灣大學以下(含大學)的學生族群,
就漸漸開始用"給力""靠譜"來替代台灣原本在用的對應詞彙了,
(我一時還想不出在台灣對應的詞彙有些什麼,大概要真的遇到情境才會想出來吧。)

另外整首MV讓我印象深刻的大概就是有那麼一兩個一晃即過的畫面,
宮女有展...


給力...我想到的是 給面子

靠譜...則是 可靠

bbgun 2012-12-31 07:10 PM

mv沒看過,不過單就截圖這句,懂詩詞歌賦不一定搞得通平仄,要先搞懂閩南語或粵語才搞的通平仄

polar168 2012-12-31 07:11 PM

[YOUTUBE]FbqBv7Tz1QY[/YOUTUBE]

哥哥龜頭痛

哥哥我龜頭痛 哥哥我龜頭痛 我老二不夠猛 哥哥哥 哥哥哥 哥哥
哥哥我污很兇 哥哥我污很兇 那國庫被掏空 後宮有 佳麗三千 卻不能碰

pvd1985 2012-12-31 07:18 PM

其實這個還好吧
只是剛好中國也用中文
如果中國用的和台灣不同文字
需要翻譯的話可能大家反感就不會這麼重
像日本傳很多詞彙和流行文化到台灣
大家也不排斥阿
我印象中宅ORZ冏之類的不是都來自日本
大陸流行文化越來越發達
以後大陸文化影響台灣絕對是越來越可能
應該說大陸文化影響世界的力道正越來越強

josetsun 2012-12-31 07:33 PM

多聽個兩句我老二都要痛了 :stupefy: :stupefy: :stupefy:

polar168 2012-12-31 07:43 PM

[youtube]FbqBv7Tz1QY[/youtube]

哥哥龜頭痛

哥哥我龜頭痛 哥哥我龜頭痛 我老二不夠猛 哥哥哥 哥哥哥 哥哥
哥哥我虧很兇 哥哥我虧很兇 那精庫被掏空 後宮有 佳麗三千 卻不能碰


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:51 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。