![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 3DM漢化組怒斥《上古捲軸5》代理商竊取漢化成果
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=993103)
|
---|
先不提漢化組與代理商的問題
假如沒記錯的話 最早上古卷軸DLC還未出時 代理商的中文版就是英文版+放了漢化檔的DVD 說句實在話 我買遊戲 結果裡面的東西跟漢化組沒什麼兩樣 還得自己安裝 我會覺得很肚爛... :think: 真正的中文化應該是這樣 我安裝遊戲時可以選擇語系 就算不可選擇 安裝完畢後就可以馬上玩才對.. |
引用:
你沒記錯 事實就是如此 http://www.ptt.cc/bbs/RealPlaying/M...8378.A.25D.html |
引用:
不可能吧?上古卷軸5,全球這麼賣座的遊戲,能夠代理到這款遊戲的廠商應該是在國際上非常有信譽的公司.怎麼可能連請人翻譯的錢都出不起? 而且台灣在國際上一向是非常重視智慧財產權,政府怎麼可能放任這種行為? |
引用:
可惜的是 事實就如巴哈姆特的網友所言 就是一片遊戲安裝片+漢化光碟.. |
引用:
哇靠 這篇把失蹤許久的老骨頭釣上岸來了 而且一上岸就極盡反諷之能事 :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
這問題我私下去側面問過相關人員(因為剛好有認識) 對方的回答是台灣這邊是有付錢的 但拿到錢的另一邊分配錢上出了問題 所以會有這些聲音 當然這也是單方面的說法 但我的想法是這些問題反正這是廠商間的事 消費者只要看戲就好 跳下去湊熱鬧就傻了 旁邊看戲才是鄉民的本份 千萬別傻傻的站的那麼前面 變成有心者的工具 |
引用:
因為有朋友在這行工作,有問了一下 台灣這邊現在很多英文遊戲,廠商也是在包裝內多附一片中文化光碟 英特衛這家公司代理的就很多套都這樣 這樣做是因為現在遊戲公司都是只有取得代理販售的權限 並無更改變動主程式的權限 除非原廠開發時就有做中文在裡面 現在加上原廠都是光碟壓好寄來台灣 台灣這邊只有包裝跟販售 既然不能在主光碟加上中文化 那只好在包裝時附上中文化光碟 沒辦法,台灣這邊很多玩家都是認為沒中文不買不玩 代理商為了銷售,只好附上中文化光碟 近日在順x架上看到的決勝時刻8也是如此 至於他們有沒有版權問題,說的真 上法院就知道了 但問題是沒上法院,卻在各大網路上吵鬧 我們就靜靜的看吧 |
爭什麼爭,乖乖玩英文版不就好了 :flash:
大部分mod還不都是英文版 |
引用:
你不要讓我笑。。。 有些game,國內不孝業者直接用翻譯機翻的。。 :laugh: |
台灣代理商被酸應該的
踢牙老乃乃就超好笑的 上古捲軸民間都漢化幾年了還搞這笑話 :cry: :cry: :cry: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:09 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。