PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   [討論]關於[最牛,很牛]這一名詞的感覺 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=815458)

A Sendoh 2008-09-14 02:54 PM

阿~~~

你們這些批評記者的, 為什麼沒有被豬圍毆咧?! :confused: :jolin: :jolin:

edjc 2008-09-14 02:56 PM

引用:
作者Fennycat
如果我沒錯記,[最牛,很牛]這個用語是對岸那邊傳來的吧,第一次看到是在小說上
那時還搞不懂是何意思,過陣子知道是代表(很厲害,很行,...)之類的意思

最近看到了新聞上也很喜歡用這個詞,說真的很反感,最牛,牛,牛,我牛你老木
http://tw.news.yahoo.com/article/ur...13/1/15v6k.html
http://tw.news.yahoo.com/article/ur...4/17/15vop.html

我本身對兩岸的關係並沒有什麼意見,立場,對岸的用詞我也不是全部都討厭
只是單純的對一些用詞很反感,台灣幾年前常出現[粉可愛],粉,我粉你老木的老木

在新聞上看到這些詞出現,我真的很不認同,你們覺得[很牛]這詞的意思,全台了解的人有多少?
新聞是給全國的人看的,出現一些非正式的文詞誰看的懂啊

也許哪天出現火星文的新聞就好玩了,那也沒人要看新聞了


同感

我也這樣覺得
難道我不接受外來的新文辭嗎
我到不覺得
「囧TL」←這個我倒是覺得很可愛

zeropcdvd 2008-09-14 03:05 PM

那麼 熊 又是啥意思? :confused:

大陸劇裡常常聽見,你太熊! 瞧你那熊樣!

這...這啥洨啊? :laugh:

quigonjinn 2008-09-14 03:05 PM

引用:
作者煙鬼
我覺得
很多廣告或是一些媒體等
都會使用些以前沒看過的字眼
來吸引讀者
不過卻沒有想過是否讀者會反感

像是之前最常出現的
什麼東西很''夯''
拜託
這個字從以前到現在
怎麼國文課都沒上過
看都沒看過的
現在卻被炒熱了


「夯」這個字歷史或地理課本有出現過吧!
沒聽過夯土 嗎!

54782 2008-09-14 03:18 PM

引用:
作者zeropcdvd
那麼 熊 又是啥意思? :confused:

大陸劇裡常常聽見,你太熊! 瞧你那熊樣!

這...這啥洨啊? :laugh:


股市熊了 就知道啥意思 牛了當然好 :D

大陸地方太大 很多也是地方方言直接轉成中文的

所以會有人連"拉風" 都不知道什麼意思 '啥小的'就更難理解了

"拉風"到底從哪來的 :jolin:

foxbrian 2008-09-14 03:24 PM

看習慣大陸小說, 常逛大陸論壇就會漸漸習慣了
牛/B/日跟LZ這種簡稱, 用在某些情況下真的蠻貼切的

每個地域都有慣用語, 這沒什麼, 不過媒體還是慎用的好...
就跟我不喜歡在台灣論壇看到香港口語文一樣

Morrison_4u 2008-09-14 03:24 PM

新聞用詞本來就該嚴謹!
把大陸用詞播給台灣的阿公阿媽看,
"這樣很牛嗎?" 算了我不該講髒話~

zeropcdvd 2008-09-14 03:27 PM

還有 挨嗤 這個,挨罵、討罵... :rolleyes: 活該,挨嗤了吧~

hd_dvd 2008-09-14 03:41 PM

用最多的不都是那些台支那專用霉體嗎?尤以台支那專用報「聯合報」和「中時」最多! :jolin:

loveless 2008-09-14 03:48 PM

周某人動不動就把生殖器、幹掛在嘴邊呢?

屌這個髒話也變流行語 :shock:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:37 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。