PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   萬人空巷不是這樣子用的吧 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1147596)

gigamo 2018-06-05 08:03 AM

引用:
作者chin47
中華隊大敗韓國隊
中華隊大勝韓國隊

中華隊到底是贏還是輸?


中華隊是淫、意淫。

事實,中華棒球隊,輸韓國很多年了。

:jolin:

lobben 2018-06-05 09:00 AM

記者低能無極限

至於,好痛快、好不痛快,我軍大敗朝鮮、我軍大勝朝鮮;這種用法在清末民初就有的用法,而且還是某文豪的用法,可能他以前也是當記者吧

【例子】:馬阮心上好不痛快。便又∼,橫徵暴斂,報復冤仇,享受著這小朝廷的大臣們的最高權威。(鄭振鐸《毀滅》八)

nick6666 2018-06-05 10:44 AM

萬人空巷:指人很多..
萬人空城:指人很少..
老外 : WTF!!!

XDD

polar168 2018-06-05 11:20 AM

引用:
作者bass1.
台灣記者智力平均30,你就別期待了。

空巷本意是指空宅,所以是說大家集體出外做某件事,導致屋子都
空空的。

很多人把空巷真的當成空巷,解釋成為街巷上空蕩無人,人都在家裡。
意識完全相反


我一直以為空巷真的是空巷, 因為人都到 "大馬路" 上去了 :ase

enduser 2018-06-05 11:55 AM

話說演習好像是最方便拍市區無人街景的時候
應該拍起來以後給末日殭屍片備用

dino750 2018-06-05 12:08 PM

我一直以為萬人空巷是指以前大家為了看電視少棒轉播,布袋戲或楚留香之類的,都待在家裡以致路上沒人 :ase

剛蛋 2018-06-05 12:11 PM

萬人空空

指選舉的時候...

Fly Pig 2018-06-05 12:19 PM

文字這種東西
用久了其實就變成正確了
跟文化緊緊綁在一起
沒有啥是絕對錯啥是絕對對的說法
我個人認為還好
只要記者運用的方法並沒有違背字面意思

就像"罄竹難書"
字面意思只是:"太多寫不完"
而已
並沒有負面的意思
所以也會有新人類"誤"用

bibo987 2018-06-05 12:55 PM

那天晚上.附近有脫衣舞表演.萬人空巷. :laugh:

superhero 2018-06-05 02:01 PM

引用:
作者Drow
萬人空巷:指家家戶戶的人都從家裡出來了。 多形容慶祝、歡迎等盛況。 出處:宋·蘇軾《八月十七復登望海樓》詩:「賴有明朝看潮在,萬人空巷斗新妝。」

每年都要犯的錯, 唉!


「鬥」新妝 :D


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:06 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。