![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 請教英語達人, 關於時間差異的描述:
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=659215)
|
|---|
引用:
是啊,當初你也說 Fast 不能用在時間上呀~~~ 我也認為我說得很清楚了..... Fast 在 時間上是特定用法,你去查Rapid 、Quick、Swift 看這些字,有沒有特定在時間上做描述 |
引用:
應該是很多個 :D 不過有的是去讀書吧,有的是住國外. |
剛抓了個老美來試試
說 ahead (behind) 他就懂了 說 faster (slower) 他楞了一下 不過還是瞭解我在說啥 語言很難逐字翻譯啦 (試試用英漢字典 一個字 一個字去翻譯文章就知道) 當然也沒絕對的對錯 我試驗的對象是老美 但是世界上用英語的國家這麼多 可能也有地方是用 faster (slower) 有聽過 Singlish 吧 說不定就是這樣子用的 台灣英文權威是 彭蒙惠老師吧 打個電話去問問啦 結論 ..... 麥格岔啦 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:03 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。