PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   華視卡通講台語的時代要來了 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=384893)

Bugler 2004-09-16 03:51 AM

每天美語美語的
明明是歐洲大陸英國的地方語言有什麼了不起的...
還什麼母語
X的....我自己是美國人+華裔德國人
美語...母語的屁
說美語還不如學西班牙話/法國話
我阿嬤是受阿拉伯教育(阿拉伯語比美語好)
要配稱母語美國話還遠不如阿拉拍話



引用:
作者geminiz
每天台語台語的
明明是中國大陸福建省的地方語言有什麼了不起的...
還什麼母語
媽的....我自己是客家人+廣東外省人
閩南語...母語的屁
說閩南語還不如學客家話/廣東話
我阿公是受日本教育(日文比國語好)
要配稱母語閩南話還遠不如日語

日本卡通就用日語+中文字幕撥放就好了
品質較好也比較自然
也沒爭議

sunmmerlights 2004-09-16 03:56 AM

引用:
作者Bugler
每天美語美語的
明明是歐洲大陸英國的地方語言有什麼了不起的...
還什麼母語
X的....我自己是美國人+華裔德國人
美語...母語的屁
說美語還不如學西班牙話/法國話
我阿嬤是受阿拉伯教育(阿拉伯語比美語好)
要配稱母語美國話還遠不如阿拉拍話


這位施主是拉登的子民嗎?大阿拉伯真正棒!

centermalls 2004-09-16 04:12 AM

引用:
作者coolchet
愛聽原音是我等學生及成年人的喜好,但是如果沒有字幕輔助,我想我根本就聽不懂原音,管他是美日語,到時候寧願他是配音的!!

而小朋友們根本看不懂字幕,更聽不懂原音,因此他們的需求是有配音的卡通,所以請各位包括我在內是否可以冷靜一下,先不要以自己的喜好來強加諸於小朋友身上...


以上認同您的觀點
學齡前或尚未習字的兒童通常是以"聽"來了解影視內容
通常電視播的卡通片大部分還是給小朋友看居多

引用:
作者coolchet
至於卡通配台語問題,首先請不要污衊台語。世上任何一種語言都是美麗的,粗俗低下的是說話的那個人,而不是語言本身,請聽不慣台語、鄙視台語、譏笑台語的朋友是否可以用寬容的心態來面對它?正如同各位慣用的國語、客家語、原住民語並不希望別人來污衊它一樣。


這位大大,"污衊"也許沈重了點
前面一些人只是以玩笑的方式
說出台語(閩南語)運用上的問題

台語(閩南語)一般民眾交談溝通的詞彙、用語其實非常有限
通俗交談的台語(閩南語),說實在優美不到哪裡去
先聲明本人是正統台灣人,生長環境就是在台語環境中

雖然台語有很多優美的詞彙
但那些詞彙並不通俗,只見於歌詞、台語(閩南語)著作中
很多是專門研究語言的人才會了解其意
台語本身就有字彙不足上的缺陷
更別忘了近代也方才有人為台語開始造字
(這些字不曉得諸君能認得幾個)

台語要套用國語目前的用途會有很多障礙存在
常會找不到適切的形容或同義詞句
語言不是以使用人多寡來決定用途
現在的國語會之所以成為國語
也是當初在大陸經過篩選之後
無論詞彙或文字本身條件都較為充足與便利運用
這些才是"共通性"的重點

尊重、學習地方語言是必須被肯定的
不過過份強調地方語言也不見得是好事

引用:
作者coolchet
至於配台語是否適當?首先,它華視是營利機構並非制...


當初民視就是基於鼓吹台語(閩南語)於電子媒體是弱勢,才特案成立的
現又有客家電視台,本身都扮演服務地方語言族群角色
華視來這一招是想扮演什麼角色?民視二台?

geminiz 2004-09-16 11:24 AM

引用:
作者BJKERIC
+1
我也跟你一樣是客家人+廣東外省人

還真巧!~


引用:
作者yanlin
閩南語...母語的屁 :jolin:
就算不喜歡,有必要這麼講嗎? :think:


假如有人叫您亂認父母祖先
您覺得怎樣?

引用:
作者Bugler
每天美語美語的
明明是歐洲大陸英國的地方語言有什麼了不起的...
還什麼母語
X的....我自己是美國人+華裔德國人
美語...母語的屁
說美語還不如學西班牙話/法國話
我阿嬤是受阿拉伯教育(阿拉伯語比美語好)
要配稱母語美國話還遠不如阿拉拍話


這位阿拉伯的兄臺
中文表達能力還有待加強:jolin:
美語?根本沒這種語言...
English....你聽過美國人說自己講"I speak American"嗎?
美國人+華裔德國人為何要學西班牙話/法國話?

好奇寶寶 2004-09-16 12:33 PM

首先應該感謝這篇發文的讓許多客家人出現
在此小弟想先請教一下
在座的客家人有看多多少客家話發音的電視節目?
有在家中(推廣)或常說客語?
然後又有多少原住民和客家人願意保存自己的母語而努力?
基於這點
不用說客語,原住民語言或是大陸來的家鄉話了
連閩南話都快沒人要說了
(在小學推廣母語可真是天大笑話,從沒聽說母語是需要用教育的,根本原因還不是因為沒人願意說,之前的資料已經明顯證明,小學生只會在學校練習母語,回到家中根本不說母語)
沒錯
眾多的語言會造成溝通的問題
一定要有一個共同的語言來進行溝通
既然已經選定了"普通話"為共同語
大家也都能使用自如就好了
但是
先不管政治立場如何
當政府試圖要推廣母語時(不管是否為政治買票或其他任何政治理由)
以上在座的各位又是如何去看待自己的母語?(心態)
(小弟只見到一群以普通話思考模式來觀看閩南語配音來發言的網友)
當說閩南語的人想要保存閩南語時
為何只見到其他母語的族群在批判閩南沙文
卻為何沒有人想推廣客語?原住民語?
(千萬不要說自己是弱勢,重點是自己願不願意說客語)

雲影 2004-09-16 12:54 PM

引用:
作者ganlinmoo
華視他又有擺明他只能播中文ㄇ???有法律規範他只能播國語ㄇ??

都說了你主觀意視太強.... :think:


主觀?
如果華視可以可以搞個原音、國、台、客、原住民語在一台的...我倒是沒什麼意見...
既然國語是官方語言,非特定電視台為什麼要以地方語言(閩南語)為主、官方語言(國語)為副?
如果今天官方語言是閩南語...那用閩南語為主我也沒意見...
也沒見到華視來搞什麼客語卡通...

正如之前的人所說,華視是想搞民視二台? :stupefy:

kelon 2004-09-16 01:05 PM

我覺得講什麼話沒有什麼鄙視不鄙視的問題
不過想像一些卡通配成台語真的粉好笑
該鄙視的是...
江霞想幫卡通配閩南語 動機真的是為了保存文化嗎
為了一些意識型態所做的一些行為真是沒必要
像那個羅馬拼音的閩文字也是其中之一...

火紅眼 2004-09-16 01:24 PM

我想大家是否該單純從一個喜歡看卡通的觀眾來思考,而不要淪於無謂的口水戰。

假設以一部日本卡通而言,台灣的電視台買來配上國語,台語或其它語音,對於
看卡通的觀眾而言能不能接受才是重點吧!

今天主其事者,我想他們本身是不看卡通的吧,根本沒有去考慮觀眾的感受,
只是以自以為是的角度來做決定,根本是漠視觀眾的權益!
這些人的腦子裡只有一種想法,卡通就是給小孩子看的,也難怪現在台灣的動畫環境
永遠是這麼慘,就算是給小朋友看的好了,小朋友就沒有選擇的權利嗎,
小朋友不是觀眾嗎?

雖然我現在比較少看卡通,但是我還是很喜歡的,以身為一個喜好卡通的觀眾而言,
不管是日本或歐美卡通配上台語根本是狗屁不通,還扯上什麼節目母語化,真是可笑至極,
自己做的節目怎麼搞是你自己的權利,既然是別人製作的卡通,至少要尊重人家的創作吧,
保留基本的原音是最起碼的尊重,副聲道你要弄國語,台語,客語甚至土耳其語也沒人會講話。

今天如果我是動畫的原創者,我絕對不會讓發行公司把卡通賣給這樣藐視觀眾的電視台。
-
-
-

好奇寶寶 2004-09-16 03:11 PM

[QUOTE=火紅眼]今天如果我是動畫的原創者,我絕對不會讓發行公司把卡通賣給這樣藐視觀眾的電視台。

不好意思冒犯一下
可能全世界所有的業者都會和您的意見相反吧
基本上小弟已經聽過英文配音的日本卡通(無線電視台主聲道)
至少小弟就看過一堆英文配音的皮卡丘:(
再者
小弟的新加坡朋友也說她們從小聽英文配音的日本卡通長大
基本上業者根本不在乎配啥聲音
(有多少外國人會向台灣人一樣在乎電影,卡通一定要原音,電影一定要1:1.85或1:2.35,DVD DTS,產品MIJ...........)
他們只在乎市場
就如同前面的大大所說
大部分卡通市場還是定位在小孩
這點歐美還是一樣
加上歐美不看字幕
所以配音對小孩子而言就更加重要

20年前大家所懷念的卡通還不都是配音
又有多少稚齡兒童會在乎配什麼聲音
小弟也的確是只聽原音的人
但是
也不會去在乎配啥聲音
祇會在乎配的好不好而已
當然,在"普通話"獨大的市場機制下及思考模式下,台語(客語,閩南語....)又能配音配的多好也是抱持懷疑態度
(思考模式就如同上英文課時,英文老師常說不要用中文去思考英文,其他語言皆是如此)

台語配音的卡通
不如就由市場機制來決定不就可以

coolchet 2004-09-16 03:53 PM

引用:
作者centermalls
這位大大,"污衊"也許沈重了點
前面一些人只是以玩笑的方式
說出台語(閩南語)運用上的問題

台語(閩南語)一般民眾交談溝通的詞彙、用語其實非常有限
通俗交談的台語(閩南語),說實在優美不到哪裡去
先聲明本人是正統台灣人,生長環境就是在台語環境中

雖然台語有很多優美的詞彙
但那些詞彙並不通俗,只見於歌詞、台語(閩南語)著作中
很多是專門研究語言的人才會了解其意
台語本身就有字彙不足上的缺陷
更別忘了近代也方才有人為台語開始造字
(這些字不曉得諸君能認得幾個)

台語要套用國語目前的用途會有很多障礙存在
常會找不到適切的形容或同義詞句
語言不是以使用人多寡來決定用途
現在的國語會之所以成為國語
也是當初在大陸經過篩選...


各位會覺得卡通配台語很有趣 笑到打滾肚子痛
這全然是習慣問題,如果聽習慣了,有何可笑有趣???
各種戲劇本來都可以配上不同語言來演出
重點是配音的人素質如何 有無用心?? 問題不在語言本身

台語的口語不優美,那國語的口語又是哪裡優美??
美國人的口語,日本人的口語優不優美??
所謂談吐優雅,是一定要講國語,這個人才會優雅? 講台,客,原語就註定一輩子不會優雅了???
我還是要說,語言用得好不好,還是在於用語言的人,錯誤不在語言本身,所以語言之間作優劣比較,實在無從比起.....

至於國語普通話經過篩選勝出的過程,我不懂,不知道有沒有經過立法院決議還是公民投票?? 還是當年的政府說了就算??這個歷史問題待查.

再回到主題,華視又不是不播國語了,為何大家反應如此強烈??只是多了一個台語配音,是很有可能會擠掉日語配音,對於國語並沒有差別.

至於他華視是否想拍馬屁,想當民視二台,這個可由觀眾公評,由收視率決定,或者可以去查查他有沒有違反廣電法等相關條文,若有,我們可以去告他


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:33 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。