|  | 
| 
	PCDVD數位科技討論區
	(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
 
	-   七嘴八舌異言堂
	(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
 
	-   -   [轉][爆卦]洪蘭丟臉翻譯事件再添一樁...
	(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1024661)
 | 
|---|
| 
 [轉][爆卦]洪蘭丟臉翻譯事件再添一樁... http://disp.cc/b/163-6w4y 引用: 
 http://www.ptt.cc/bbs/book/M.1378649085.A.77D.html 引用: 
 有看科普的可以去退貨 | 
| 
 曾志朗是不是當過教育部長?? | 
| 
 應該是最近餵工讀猴子的香蕉變少了吧 :stupefy:  :stupefy:  :stupefy: | 
| 
 這種翻譯簡直是爛到渣了。 我嚴重懷疑這是傳說中的「叫學生一人譯一章,最後再統整語氣合併出書」。 會出這種包是因為以前的學生水準比較高,現在的學生水準低落(?)…… | 
| 
 引用: 
 不無可能 但是掛名的怎麼這麼不珍惜自己名譽 | 
| 
 引用: 
 聽說以前的教授都嘛這樣出書的啊……嚴重的連學生的論文都直接拿來掛名,當然這也都是"傳說"啦。 某教授可能外務太煩忙,連校稿統整的工作都丟給某位(?)學生(?)一併包辦了吧…… | 
| 
 這種事蠻常見的 所以我寧可多費點時間去看原文 基本上只要你看到一些文意邏輯不太通、有點不知所云的句子 不大通順的句子 通常都是亂翻的 重看原文常常更能輕鬆了解作者原意.... | 
| 
 請不要看台灣的中譯本,直接看原文就好了,有些東西經過翻譯真的不知道是在寫什麼東東 | 
| 
 樓上的各位有人可以的比他更好?? 推一本來給大家看看?? 是多丟臉我真的看不出來... | 
| 
 咳…咳…也不是這麼說啦,稍為有點專業的譯者還是有的啦。 只不過對某些「教授」掛名的譯作,在購買前務必小心在意,無法確定的話儘可能遠而避之吧。 | 
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:49 AM. | 
	vBulletin Version 3.0.1  
powered_by_vbulletin  2025。