![]() |
||
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北市~
文章: 1,783
|
![]() 這算是蠻久以前在PTT上面看到的一個有趣的小知識, 講到七龍珠大部分都是在談論戰鬥力啥的東西, 這玩意兒蠻有趣的. 貼上來跟大家也分享一下.
============================================== 作者 PTT: whitedevil 八卦是七龍珠裡面一大堆角色都是食物相關命名,這應該是鳥山明老師的惡趣味吧,可惜當年譯者完全沒有將這種惡趣味忠實傳達~ 看得出是食物的只有烏龍、餃子、天津飯,還有早期盜版的飲茶(東立版後來搞成亞姆) 例: 賽亞人(Saiya) = 日文yasai (蔬菜) 顛倒來念 純種賽亞人全部都是以蔬菜來命名的 達爾/貝吉達(Bejita) = Vegeta = 英文vegetable縮略,是賽亞王族也是集蔬菜之大成,達爾王也就是蔬菜王...XD 悟空,本名卡卡洛特(Kakarotto) = 來自carrot,紅蘿蔔 拉帝茲,悟空哥哥(Radittsu) = 來自radish,白蘿蔔 巴達克,悟空老爸(Baadakku) = 來自burdock,牛蒡 一家人都是地下根蔬菜,隱含下級戰士的意思? 偏偏突變出一個卡卡洛特,紅蘿蔔不愧是平民的人蔘 XD 布羅利(Burorii) = 來自broccoli,青花菜 布羅利老爸(Paragasu) = 來自asparagus,蘆筍 那霸(Nappa) = 來自napa,大白菜的一種 克林(Kuririn) = 名字是由日文kuri栗子和shaolin少林組合而成 克林的女兒(Maaron)直接就是取自法文栗子marron 普亞路(Puuaru) = 普洱,剛好跟烏龍相對 潘,悟空孫女(Pan) = pain/pane/pan,麵包 比拉夫大王(Pirafu) = pilaf,一種中東的抓飯 卡里克/蓋利克Jr.(Jr. Gaarikku Jr.) = garlic,大蒜 再補充基紐特戰隊全隊是以乳製品命名 利克姆,嘴砲元祖(Rikuumu) = cream日文kurimu鮮奶油重組而成 巴特,號稱宇宙最快( Baata) = butter奶油 契士,隊中比較帥的(Jiisu) = cheese起司,不過現在大概會被當成jizz 古魯,超能力是時間暫停(Gurudo) = yogurt日文yoguruto音轉 基紐,特戰隊隊長(Ginyuu Taicho) = 日文牛乳gyunyu音轉 還有動畫前兩年搞出了一個達爾的弟弟Taaburu,生性溫和不適合戰鬥的他在小時候就被放逐遙遠的異星,結果沒人記得他,動畫裡面是這樣解釋的~ 他的名字是vegetable字尾table音轉 (Vegeta是字首) 類似的惡趣味還有比克一家都是跟樂器有關的命名,布馬一家都是以內著命名,撒旦先生一家都是跟宗教有關的命名,弗力札一家是以冰箱來命名... 我知道很多人都看過了啦,畢竟七龍珠本來就是萬年老漫了~ |
|||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2012 您的住址: 地球
文章: 1,303
|
應該是懶得想外星人名子吧
不然外星人叫山田、千代之類日本名子很怪,感脆找個外來語(日本對外文的說法)直翻當作名子比較好記 |
||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2004
文章: 3
|
完全不知道!!長見識了!!
![]() 虧我小學的時候還是七龍珠迷 ![]() ![]()
__________________
------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- 已經過了10年~看來野狼回家的機會極度渺茫,或許哪天去東南亞國家玩,可以看到熟悉的身影~~~ 陪伴我三分之一個人生的野狼被偷走了,請認識牠的人與我一起默哀 ![]() 失竊資料 時間:2009.04.05 17:15 地點:台中東海別墅麥當勞(新興路104巷口) 車種車牌:野狼傳奇BWG-025 畜生逃逸方向:清水、沙鹿、龍井 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2011
文章: 35
|
好像海賊王也有類似的狀況,不過海賊王的人物命名不限於食物
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
|
七龍珠打從一開始本來就是惡搞漫畫...從Z才開始走王道風格的...
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2010
文章: 341
|
請問有
ターブル Taaburu 的片段可以看嗎 以前沒看過說 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2008
文章: 110
|
日本特攝中人物或怪物也常用日本語或外來語的諧音來命名。
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2003
文章: 329
|
鳥山明一向就是這樣命名的,機器娃娃的丁大丙跟阿拉蕾都是食物的名字。
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002
文章: 1,262
|
引用:
海賊王的作者本人也是七龍珠的瘋狂fans, 會這樣做應該也有致敬之意吧(不過這樣名字取起來也輕鬆多了,也多了很多諧音梗可以玩) |
|
![]() |
![]() |