Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
徵求《戰火浮生錄》》(Les Uns Et Les Autres) 法語歌曲歌詞中譯
最近我在翻譯校對《戰火浮生錄》(Les Uns Et Les Autres)的中文字幕,
不過這部片子的一區DVD英文字幕很差勁,只有法語、德語、俄語對白才有字幕, 英語對白字幕都被省略了,而且一些法語歌曲(非常好聽的香頌)也都沒有字幕。 我在網路上找到這些法語歌曲的歌詞,看有沒有人肯撥空幫我翻譯一下..... ========================================================= 1. FOLLIES BERGERES Music by Francis Lai. Lyrics by Boris Bergman. Voice by Catherine Russell & Ginette Garcin Tu es dans ta bulle, tu te crois dans du champagne, Paris. T'es juste un peu parti et reviens ici Je te trouve bien paie, t'es plein dans ta musique, Paris. Habille-toi un peu swing, le temps est saptabime T'es un peu noir, ca ira si t'es gris, Paris. On va changer de l'eau avec les boys-scouts Un peu d'Afrique, ca t'ira bien au teint, Paris. La jungle aux Tuileries, ca c'est pas mal aussi. Il, il y a des cars de flics dehors Il y a des flaques en gouttes d'or Je ne vois plus au bout de tes nuits Qu'des serpentins et des canivaux de confetti. 2. LES UNS ET LES AUTRES Music by Francis Lai. Lyrics by Pierre Barouh Rhytmique: Christian Gaubert. Orchestration: Michel Legrand. Sung by Nicole Croisille Les uns et les autres Les uns et les autres Si chacun est l'autre pour l'un Rarement il est l'un pour l'autre Malgre tous les discours Les appels au secours des autres, des autres. Sur terre, ils se vautrant, les uns sans les autres Si tous les hommes sont egaux, certains sont plus egaux que d'autres ecrivait George Orwell, c'est vrai pour il ou elle ou l'autre, ou l'autre Par hasard un jour nouse sortions d'une gare On s'est vu dans la glace d'un cafe du boulevard Tous les deux dans la foule parmi les autres. (refrain) Les uns et les autres ... Ce matin ou jet guette avec d'autres le train pour jouer Je me suis dit, je vais deviner parmi ceux qui attendent qui sera l'autre. (refrain) Les uns et les autres ... 3. PARIS DES AUTRES Music by Francis Lai. Lyrics by Boris Bergman. Voice by Liliane David Tu es dans ta bulle, tu te crois dans du champagne, Paris. T'es juste un peu parti et moi je te suis Je te trouve bien pale im Deutsch vermisst vielen danke, Paris Ich bin erschopft aussi on est mal parti Y'a des nuits ... Y'a des nuits, qui passent leur vie dehors Il y a des ombres, des plauqes en gouttes d'or Pluie d'ete pres du metro Barbes Ton petit homme va partir sans nous laisser d'adresse Il t'a dit que si c'est pour ca que tu t'appelles Paris Tu as eu que des amants jamais d'amis Plais a ton monde, swing a cote de ta vie, Paris. Sois brune ou fais-toi blonde, Paris, travesti On est mal parti, on est mal parti. 4. BALLADE POUR MA MEMORIE Music by Francis Lai. Lyrics by Boris Bergman. Sung by Francis Lai and Liliane Davis Il y avait une rue ou etait-ce un bout d'etoile Je ne me souviens plus La memoire, c'est qu'du vent qui secoue les feulles de nos palmiers du temps Les vitrines ca ressemble, Oui, il me semble a tout ce que je n'ai pas eu coeur d'un coureur de fond, Coucher de soleil, violon, J'ai pris ce qu'il y avait, Il y avait de la plui, Tout ce qui part, faut bien le dire ne reivens plus. Ca devrait faire penser a ce que t'a laisse dans le train Mais tout c'est dans 5 ans Il'y aura un enfant et le fil qui le retient au cerf-volant J'ai pris ce qu'il y avait de la neige sur les hottes du pere Noel Il y avait, y aura plus, tout ce qui part, Faut bien le dire, ne revient plus. |
|||||||
2008-12-23, 04:08 PM
#1
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
我只知道 ....
【歐美AV】法國特派員 stephane 的 法文 + 中文 國學 造詣 均達到 登峰造極 的境界 .... 上次 《艾曼妞》歌曲 的 翻譯, 已小試身手, 相信絕對可以勝任這項 艱鉅 的 任務, 就看他能否 撥空 實現 promlin 兄的 願望 罷了 !!
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE]
此文章於 2008-12-23 05:19 PM 被 strong 編輯. |
2008-12-23, 05:15 PM
#3
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
另外還有一首法英雙語合唱的「Un parfum de fin du monde」
女歌手是卓別林的女兒Geraldine Chaplin 影片欣賞...... http://tw.youtube.com/watch?v=k_PYlcpkwtU 歌詞..... http://croisille-nicole.musicas.mus.br/letras/712914/ Un parfum de fin du monde Dis, m'en veut surtout pas si ma chanson a un parfum de fin du monde. Dis, on se reverra un café désert sans les cafés, les gares comment faire pour se retrouver demain On s'endormira puisque tout sera le grand sommeil Dis, T'en fait surtout pas si je vois déjà Le premier oiseau d'un après guerre sur un fil de fer qui s'est barbelé au coeur des années Now that I know your ins, that I guess my outs, You're a part of me, couldn't do without you. Dis, on se reverra un café désert sans les cafés les gares comment faire pour se retrouver demain. Tu m'endormiras I may go to sleep Je serai prêt Hey don't you worry now Si je vois déjà le premier oiseau d'un après guerre Soon there'll be a pair lequel restera m'en veux surtout pas 此文章於 2008-12-25 01:49 PM 被 PromLin 編輯. |
2008-12-25, 01:45 PM
#4
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
這幾天要專心來搞《戰火浮生錄》的字幕,不能再無謂地浪費時間了。
因為一區DVD英文字幕不完整,所以我又另找一個比較完整的葡萄牙文字幕(轉成英文)來當底本,然後還要靠聽譯輔助,天啊,有英語、法語、德語和俄語四種語言,真是有夠難搞。 這部描寫二次大戰的電影,有法國人、德國人、俄國人和美國人出場,卻能做到不醜化任何一國的人民,這才是優秀電影的楷模啊! 此文章於 2008-12-29 01:32 AM 被 PromLin 編輯. |
2008-12-29, 01:30 AM
#5
|
Elite Member
加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
引用:
這部戰火浮生錄 好萊塢(美國沒有電影審查 但好萊塢大集團就是電影管制局)可是非常的不喜歡當年也沒有進入美國上演 因為電影情節裡提到的德國人在戰後 一個希特勒御前的音樂指揮家 到紐約被猶太勢力杯葛... 德國音樂家發表公開聲名 : 德國人不代表 都是納粹 那怕蘇聯的芭蕾舞名家 投奔自由 也是為了"為了愛 不跟愛人分開" 沒有強調反蘇言論。 戰火浮生錄 最偉大的主題 -- 消滅戰爭仇恨分化意識 反對政治分歧 人類皆有愛 達到真自由平等 。 同樣讓人感動的 The best of youth 錦繡人生 跟法國拍的 聖誕快樂 (講一戰東歐戰線上 在聖誕節夜放下武器舉杯為歡 一起做彌撒) 也都被美國抵制了 *********** To All: 以上提的三部 Pcdvd 版都有介紹討論過 才是真正的民主平等博愛的真諦。希望版上熱愛自由的人去看看這些電影 別去盲目 喊扭曲的政治口號。找人嗆聲.......... ********************** 這是戰火浮生錄 重新錄製版本 原作曲家 原聲配樂跟主題曲 下載連結 音質跟原版一樣。 但你也別怕違反 "美式版權法" 因為它是法國的 台灣也沒發行商代理 http://isohunt.com/download/4755628...Legrand.torrent *********** 此文章於 2008-12-29 08:19 AM 被 BEE 編輯. |
|
2008-12-29, 08:13 AM
#6
|
Senior Member
加入日期: May 2004 您的住址: TW
文章: 1,043
|
可惜小弟法文能力還不夠,不敢獻醜
先把歌詞copy下來再說...
__________________
好書推薦 一顆價值十億的藥丸 販賣債務的銀行 恐怖的食品添加物 無毒生活 低IQ時代 |
2008-12-29, 09:06 AM
#7
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
美國還是有電影審查制度,而且是各州的標準不一,一部電影可能在某些州可以上演,卻在某些州被禁演。
早期還有非常荒謬的劇本審查制,電影開拍之前,劇本必須先送到海斯辦公室審核,內容不妥就會被退回修改刪除。劇本審查制直到1970年代才廢除。 1950年代還有麥卡錫參議員的白色恐怖,一些比較有社會意識的導演、編劇和演員都被肅清迫害,例如卓別林和伊力卡山等人。 美國對人民的思想管控,在民主國家中算是數一數二的。 |
2008-12-29, 12:43 PM
#8
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
搞了好幾天,字幕才翻譯了一半多一點,而且歌詞部份先擱置還沒翻。
|
2009-01-01, 03:14 PM
#9
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
《戰火浮生錄》片中那位德國指揮家據說是影射卡拉揚(Herbert von Karajan),而那位投奔自由的俄國芭蕾舞者則是努瑞耶夫(Rudolf Nureyev)。
|
2009-01-03, 01:03 PM
#10
|