PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
lhwangb
New Member
 

加入日期: Aug 2003
文章: 6
Question 新手請問提取DVD中字幕的笨問題

請問各位大大:
我有備份原版DVD的嗜好
最近因為要求播放及儲存容易所以買了一台具有影音播放功能的硬碟外接盒
但是硬體要求只能播放MP4的檔案
而且只支援SRT的字幕檔
所以要把常看的DVD存進去就必須把DVD轉成MP4
轉檔有很多程式可以做到那沒問題
可是要把DVD的字幕轉出來就麻煩了
我有參考文章使用VOBSUB/SUBRIP/DVDSUBEDIT等軟體
但是....vobsub---轉出來的不是文字檔
subrip---必須要有ORC matrix的檔案(這要自己建立, 一方面不會建, 網路上玩
家也不肯提供自己辛苦建立的範本)所以轉出來的都是指定BMP檔
也不是文字檔
subtosrt---必須配合有可轉出大部分文字的SUPRIP程式才有用
DVDSUBEDIT---下載到的都是ORC判讀能力不佳的程式....轉出來的都是亂碼
請問還有其他的方法可以把DVD中的字幕提取出來而且能夠判讀的方法嗎??
還是有大大可以交我正確的程式使用方法.....
查了很多網站大多沒辦法解決我的疑惑...只有來這發言希望能得到答案囉...
拜託各位大大了......
     
      
舊 2006-07-22, 02:13 PM #1
回應時引用此文章
lhwangb離線中  
y52wong
Junior Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 749
一個比較簡易的方法就是上射手網下載srt字幕(當然要好和你本身的dvd相同),然後用原裝字幕較對時間,那便可以省卻不了時間了。
 
舊 2006-07-22, 07:36 PM #2
回應時引用此文章
y52wong離線中  
wakka
Basic Member
 

加入日期: Jan 2006
文章: 27
可是如果已經有內簽了可以用這種方法嗎
舊 2006-07-22, 07:53 PM #3
回應時引用此文章
wakka離線中  
lhwangb
New Member
 

加入日期: Aug 2003
文章: 6
上射手網抓字幕是蠻方便的
但是並不是都可以抓的到
而且我自己轉的MP4也不一定時間上搭的到.....在轉出自相搭配的時間後
在與下載的字幕做MATCH時間上也是要花不少時間ㄋㄟ.....
有人還有好方法嗎??
舊 2006-07-22, 10:34 PM #4
回應時引用此文章
lhwangb離線中  
*停權中*
*停權中*
 
*停權中*的大頭照
 

加入日期: Nov 2002
文章: 180
引用:
作者lhwangb
上射手網抓字幕是蠻方便的
但是並不是都可以抓的到
而且我自己轉的MP4也不一定時間上搭的到.....在轉出自相搭配的時間後
在與下載的字幕做MATCH時間上也是要花不少時間ㄋㄟ.....
有人還有好方法嗎??

那簡單, 抓出圖形檔的idx和sub
在轉MP4時將字幕內崁進去
舊 2006-07-22, 10:41 PM #5
回應時引用此文章
*停權中*離線中  
lhwangb
New Member
 

加入日期: Aug 2003
文章: 6
Talking

引用:
作者*停權中*
那簡單, 抓出圖形檔的idx和sub
在轉MP4時將字幕內崁進去

可否教一下用哪一個程式轉MP4時將字幕內崁進去

1. 把DVD轉成MP4時同時轉MP4時將字幕內崁進去
2. 還是先把DVD轉出來成MP4時
再轉一次將字幕內崁進去
因為是新手....可否把程式都寫清楚....不然我還是不會....拜託拜託!!
我轉MP4都是先用NERO RECORDE 2先將DVD轉成NERO DEGITAL 格式的MP4
然後再把MP4與網路上下載的SRT放在同一個資料夾內(這樣VOBSUB才會將他們何在一起)
之後再用WinAVIVideoConverter將他們一同轉成一個MP4或AVI
有比較容易的方法嗎??
舊 2006-07-23, 02:25 AM #6
回應時引用此文章
lhwangb離線中  
y52wong
Junior Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 749
http://www.doom9.org/下載Gordian Knot套裝程式可以省卻不少功夫,所有程式都是免費的,還有教學呢!
舊 2006-07-23, 07:14 AM #7
回應時引用此文章
y52wong離線中  
y52wong
Junior Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 749
至於校正字幕時間,如果你下載的字幕和你的片沒有大偏差,通常只要很短的時間便能校正(數分鐘?)。
通常我會用vobsub內的subresync對頭和對尾,再檢查數個中間點校對。
舊 2006-07-23, 07:20 AM #8
回應時引用此文章
y52wong離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:59 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。