![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 467
|
請問修改原來dvd 裡字幕時間最快方法
小弟download了一個dvd的iso
沒想到燒完播放時才發現竟然 字幕沒和影片配合,差了一分鐘左右 各位大大可否告知 用什麼軟體來修正最快 謝謝 |
|||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,719
|
據我個人所知,目前應該沒有如此方便的軟體出現。
所以建議還是乖乖自己動手調整自時間吧。 |
||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 329
|
借用前陣子柯波帝的例子,一次調整全片所有語言字幕的延遲.
![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 1,069
|
引用:
感謝告知,不僅可調整字幕時間,還可直接刪改字幕內容。 http://www.videohelp.com/~DVDSubEdit/ |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 467
|
引用:
太棒了,就是這一部 回家試試 再次感謝大大無私的分享 |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,719
|
哇!受教了。原來真的有如此方便的軟體。
趕快下載來玩看看。 不過我想請教一下,這軟體對中文字幕的相容如何? 可以直接把英文字幕修改成中文的嗎? 此文章於 2006-03-28 11:43 AM 被 snappy 編輯. |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
引用:
感謝感謝!!!我一直在找一個 可以把一區 DVD 裡的英文字幕叫出來 存成 SRT 檔的。 一般 Ocr 辨識出來 英文對白間無空格 字母全擠在一陀。也沒人請教........ 剛下載檔案 把我的一區碟 英文字母存成 xxx.srt 成現有間格的對白... 我可在原時間碼上..換翻譯成中文....真是解決我一月來的問題......感謝!!! ![]()
__________________
我的其它觀影報告: 著魔的劇照..*間諜遊戲*偷拐搶騙*遠離賭城*天人交戰*在黑暗中漫舞 *枕邊陷阱*科恩系列*我的最愛-鬼店*他不笨他是我爸爸*瘋狂石頭 英雄*有你在,我不怕!*Admiral無畏上將高爾察克*電梯向左轉*紅爵士* Solo Quiero Caminar- 獨行者*近期佳作我見 *瀝血金鷹*霹靂神風*日片:快斬+驛 此文章於 2006-03-28 01:09 PM 被 BEE 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 167
|
太好啦!竟然有如此好物。
以後再加入1區字幕變的相當簡單了。 謝謝分享! |
![]() |
![]() |