![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2013
文章: 1,231
|
<<重返20歲 : 青春記事簿>>
重返20歲 (2015 Miss Granny )
觀影時間: 2015.1.23 虎尾白宮至尊廳 我非常喜歡本片導演 陳正道, 2006年的經典國片”盛夏光年”, 加上今天虎尾白宮擺在最大廳放映, 所以本週就來看這部華語新片…. Photography Studio of the youth…… 電影跟 韓國2014賣座電影 “奇怪的她”, 翻拍自同一個劇本… 雖然”返老返童”的題材, 在中西影壇並不算是新鮮, 但就國片題材而言,還是有其吸引人之處…. 電影最吸引人的地方, 便是影后歸亞蕾小姐, 還有幾位資深演員的演技大PK, 來比比看,誰才是”薑是老的辣”?? 菜市場等級的笑料, 但演起來就很有親切感, 娛樂性十足…. 很可惜來到了中段, 雖然這些新生代的演員,還是很賣力在演出, 也很期待”新”與”舊”之間的交互融合, 看會不會起甚麼化學變化?? 但劇情老是在炒相似的料, 造成劇本情張力明顯不足…. 還好結局的收尾算是大亮點, 瞬間又替電影加分不少…. 我非常喜歡” 重返20歲”的電影配樂, 無論是老歌或新曲都蠻動聽的…. 電影畫質超高銳利 ,但還是走懷舊風…. 聲音的部份 ,在人聲多元化的設計, 算是頗具巧思…. 雖然不是甚麼極品佳作, 但還算華語電影近期中的誠意作品, 適合帶家中長輩一起回憶年少時光…. 看完”重返20歲”, 我想找韓版Blu-ray 來比較一下!! 評分: (以華語商業娛樂片的標準) 劇情:75 分 電影娛樂度 :85 分 電影後座力: 70 分 歸亞蕾: 96 分 演員組合: 83 分 笑點創意: 75 分 黑色幽默: 60 分 人生路途: 80 分 電影配樂: 95 分 古早味: 87 分 國片新視野: 72 分 BD版珍藏: 70 分 畫質: 96分 音效: 87分 |
|||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 480
|
[YOUTUBE]dCHxJZSdHjI[/YOUTUBE]
不錯看的國片 ![]() |
||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台中縣龍井鄉
文章: 56
|
我覺得很好看 ... 雖然老梗 但真可以推薦
__________________
asd |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2005 您的住址: 赤道雨林
文章: 125
|
這跟韓片不是同一個劇本嗎?
[YOUTUBE]6rvNsN2UDqw[/YOUTUBE] |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 地獄18層
文章: 3,234
|
不錯,比起劈腿刀拍的電影好看太多了
__________________
徵你不要的AM4 CPU 徵你不要的SATA接頭斷裂SSD ![]() |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Jan 2015
文章: 6
|
感覺可以來去看一下
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2013
文章: 1,231
|
韓文版 “奇怪的她” VS 中文版 “重返20歲”
老人家的戲份 ,中韓版本各有千秋….. 但年輕人的部份, 韓文版的沈恩敬比起中文版的楊子珊, 演技上的表現自然許多, 身體語言比較豐富 整體上韓版完勝中文版!! “奇怪的她” BD 評價 劇情:82 分 電影娛樂度 :91分 電影後座力: 90 分 演員組合: 90 分 笑點創意: 85 分 黑色幽默: 80 分 人生路途: 85 分 電影配樂: 85 分 古早味: 87 分 BD畫質: 92分 BD音效: 92分 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2005
文章: 214
|
韓國跟翻拍的大致看了一下
![]() 還是比較習慣國語發音的 ![]() 雖說韓國演的比較自然 ![]() 但翻拍得是國語發音卻感覺更精彩 ![]() 角色挑選更是沒話說都蠻搭的感覺不會突兀 尤其是女主角唱歌的部分(在電視上轉播那段) ![]() 讓我動容甚至感動 ![]() 在結尾的部分也很棒喔 ![]() 如果還沒看的可以農曆年去電影院看一下
__________________
急事,慢慢的說;大事,清楚的說; ![]() 小事,幽默的說;沒把握的事,謹慎的說; 沒發生的事,不要胡說;做不到的事,別亂說; ![]() 傷害人的事,不能說;討厭的事,對事不對人的說; ![]() 開心的事,看埸合說;傷心的事,不要見人就說; ![]() 別人的事,小心的說;自己的事,聽聽自己的心怎麼 ![]() ![]() 現在的事,做了再說;未來的事,未來再說 ![]() 聰明的人從自己的錯誤中學習 ![]() 有智慧的人從別人的錯誤中學習 ![]() 此文章於 2015-02-03 01:06 AM 被 永裕 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2003 您的住址: 高雄
文章: 249
|
早上連續看完兩個版本一邊上PTT,說說感想
韓國原版細節處理較好,比較能感受老年人內心掙扎,阿婆粗俗市儈形象深植人心 大陸版少了很多關鍵細節,多了一些沒必要的對話。歸亞蕾演的阿婆太像貴婦,劇情太趕阿婆形象還沒塑造好兩三下就變年輕了,一些橋段和原版比差很多比如喪禮和髮夾 建議在家看韓版一邊上PTT |
![]() |
![]() |