![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: 台北市羅斯福路二段 師大夜市附近
文章: 310
|
請問可以玩日文版RPG的達人們
你們完全部日文的RPG遊戲難道都看得懂嗎? 我個人是只能看中文和英文 難道說其實台灣有很多很會日文的遊戲玩家嗎? 因為其實RPG遊戲其實是需要看得懂許多腳色的對話才玩得下去的 還是說 台灣有很多人口看得懂日文的 不然日本人怎麼都會引進 不是中文版的遊戲? |
|||||||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 地デジ1セグメント
文章: 464
|
不敢說全部看得懂...不過大多幾乎是沒問題.
因為日常對話還是佔大多數..... 基本上如果5年以上的日文RPG遊戲經驗....基礎的對話應該都是沒問題. 不過我個人學日文的動機不是日文RPG...而是因為KOF系列的關係..... ![]()
__________________
#014990 #0F559A |
||
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 2,732
|
這問題蠻奇怪的,當然是有學過日文的就看得懂,沒去學過日文的當然就一定看不懂了
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 315
|
我個人從一開始接觸TV GAME就是玩RPG
以前當然是邊看攻略本邊玩,沒攻略本的遊戲,隨便逛逛總是會遇到瓶頸 到了現在,雖然日文大概也看的懂六七成,不過當然還是會有不懂的地方 以前的劇情走向大多單純,提示也非常明顯,所以不難猜下一步要幹麻 但現在遊戲內的對話常常搞到又臭又長、深奧的跟文言文似的 所以對遊戲內容的了解程度也要更高,但,網路資訊取得便利,這點倒也扯平了 現在要玩日文RPG,真的不難,攻略實在太好找了 ![]() |
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2002 您的住址: Coruscant
文章: 4,466
|
這問題
讓我想起小時候,大多數遊戲都是日文 那時還是問的很快樂,但如何玩呢,就是看攻略囉 也是有用功的小孩,為了想看懂內容,努力的學日文 學到可以寫功略來a錢 所以個人覺得,這問題不算大
__________________
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 211
|
引用:
很久以前我在做攻略書的出版社當MIS,我們裡面做攻略的每個人都看得懂。 大部份的人都是自己有興趣學日文的,甚至有名校(台青蕉)理工科系的來做這個。 我只會50音、看得懂肯定、否定、疑問的句尾變化跟某些外來語,被歸類為不懂日文的等級。 ![]()
__________________
滿招損 謙受益 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2003
文章: 375
|
就算看不懂也會加減猜到意思幾成
加上好的攻略本或網路上的善心人士大略的翻譯,其實還好 而且有些玩系統或其他的要素,就夠了,可以說是瑕不掩瑜吧 當然有"忠於原味"的翻譯是最好,不過有些人還是喜歡原汁原味 |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2006
文章: 42
|
小弟從國小~任天堂時期就開始玩game了~
那時別說日語了~連英文都不太懂~ 但還是破了很多遊戲~當然要很有耐心= =!!! 像RPG~有些地域未到時機是無法進入~就是沒有觸發劇情~ 所以就在能閒逛的地方練工~找人聊天~等等等~ 然後就慢慢往破關之路前進了~~當然如果是解謎的地方就常常卡關 劇情方面就看著螢幕動話去猜劇情~ 小時候感覺日文RPG比英文RPG來得容易玩~ 原因是~日文中不乏常出現中文~還蠻容易猜是什麼意思的! |
|
|