Basic Member
加入日期: May 2004
文章: 11
|
試了一下成功的轉出
字幕聲音都沒問題(沒試ac3) 但畫質已不比原先的avi檔 可能介於svcd與vcd之間 而且檔案大小約為原來的2~3倍 我編碼器選divx 5.1(不選的話檔案超大) 如此一來似乎不符利用dvd player 欣賞.avi檔的用意(畫質佳 檔案小) 跟原本轉成svcd或vcd再燒進dvd裡撥放所花的時間 也差不多約1:1.x(duron 1.3g) 想說有沒有別的方法可以內崁字幕又不影響畫質及檔案大小的方法可以提供呢 不然就得等有外掛中文字幕的dvd player上市吧 |
|||||||
2004-06-04, 01:15 PM
#21
|
Regular Member
加入日期: Jun 2001 您的住址: 台南
文章: 67
|
[轉貼]http://myweb.hinet.net/home2/oz6877/2.htm
這一位網友有一些不錯的心得(將AVI+字幕轉VCD或DVD使用教學) 我轉貼給大家,謝謝這位網友(康寶)提供心得 他還提供相關程式。 |
||
2004-06-04, 01:42 PM
#22
|
*停權中*
加入日期: Feb 2003
文章: 379
|
引用:
請問一下,為什麼我安裝Vobsub v2.23後,找不到 「Vobsub for Directshow, Vobsub for VituralDub, 和 TextSub for VituralDub and Avisynth 打勾」的地方? 第一次接觸字幕,花了二、三小時還是不弄不明白><, 煩請指教,謝謝。 |
|
2004-06-11, 04:38 PM
#23
|
Major Member
加入日期: May 2000 您的住址: Taipei
文章: 211
|
引用:
安裝選項 ---> Plugins 用滑鼠按Plugins前面的加號"+", 就有Vobsub for Directshow, Vobsub for VituralDub, 和 TextSub for VituralDub and Avisynth. |
|
2004-06-11, 09:10 PM
#24
|
Amateur Member
加入日期: Jun 2001 您的住址: 台北
文章: 38
|
請問一下,為什麼當我利用Avisynth來轉音效是AC3的檔案時,不管是用Nanddub 或VirtualDubMod來開啟時 都會顯示出一個錯誤訊息
ACM failed to suggest a compatible PCM format 還有能不能調整字體的大小呢? 因為我轉的時侯如果不調整字體的大小都轉的出來, 一但調整的話都會出現 讀取Vsfilter失誤 PS我單純只是想把avi加上字幕輸出 沒有要轉換成其他格式 |
2004-06-14, 12:47 AM
#25
|
*停權中*
加入日期: Feb 2003
文章: 379
|
引用:
找到了Vobsub for Directshow, Vobsub for VituralDub, 和 TextSub for VituralDub and Avisynth,謝謝。 不過再請教一下, 安裝的過程,它會出現一個 「select directory where virtualDub is install at」 讓我自選一個目錄,可是我任選一個後, 為什麼它的安裝過程就中止了?? 去它預設的目錄中,也找不到「 VituralDub」這個目錄, 謝謝指導^^。 |
|
2004-06-14, 02:56 PM
#26
|
Major Member
加入日期: May 2000 您的住址: Taipei
文章: 211
|
引用:
"select directory where virtualDub is install at" 是指你的VirtualDub.exe所在目錄. |
|
2004-06-14, 04:51 PM
#27
|
*停權中*
加入日期: Feb 2003
文章: 379
|
謝謝解說,終於搞懂了^^。
不過下載的哈利波特第三集字幕和影片不同步, 這個軟體可以修正嗎?如何修正,謝謝指導。 |
2004-06-14, 08:43 PM
#28
|
Basic Member
加入日期: May 2004
文章: 11
|
引用:
方法一: Avisynth 不吃Ac3 請確認有安裝ac3filter 再將.avs檔裡加上,false ex:AVISource("f:\video\123.avi",false) 這參數是指只轉影像不轉聲音 再於轉檔軟體的聲音路徑上輸入原始影片路徑 方法二: 影音分離法 請搜尋snic大大文章有詳盡教學 以上 |
|
2004-06-16, 03:06 AM
#29
|
Amateur Member
加入日期: Jun 2001 您的住址: 台北
文章: 38
|
謝謝你Myfoodz 我照你的方法作了以後問題解決了 但我又有了新問題
我轉出來的檔案加上字幕後 首先是容量暴增許多(這還不算問題) 重點是我把他餵給我的MPEG4 PLAYER吃時 他畫面會有一頓一噸的感覺 就好像跑不順一樣 但我使用未加 上字幕的原始檔案則沒有這個問題. |
2004-06-17, 04:29 PM
#30
|