PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 數位攝影討論區
帳戶
密碼
 
  回應
 
主題工具
oversky.
Advance Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 479
英文文獻大概是 "A Technical View of Bokeh" 這篇 1997 年的文章最早提到
引用:
The Japanese apparently refer to the quality of the out-of-focus image as "bokeh".

http://cnc.xitek.com/thread-55029-1-1-1.html

日文文獻我有找到 1966 年的論文
断層撮影像ソпンソиみэリ解析
Fourier Analysis of the Blur of Images in Layer Radiography
從作者提供的日文和英文標題來看,
пン 意指 the Blur of Images

https://is.gd/GQAPyg

比較有趣的是這媋媋閂O用片假名,
可能表示這是外來語?
     
      
舊 2019-03-05, 09:05 AM #11
回應時引用此文章
oversky.離線中  
cp03
Major Member
 

加入日期: Sep 2015
文章: 116
樓主孤陋寡聞...
這個鏡頭效果快二十年前的網路文獻就已經是虛像之王了
 
舊 2019-04-03, 06:23 AM #12
回應時引用此文章
cp03離線中  
cp03
Major Member
 

加入日期: Sep 2015
文章: 116
引用:
作者范右使
我還故意買八羽怪跟披茨堡就為了拍出旋渦墜道效果咧…

搞半天,花大錢,結果拍出來的東西死板板有什麼用?


也沒多大錢吧才一千美出頭...
至於要拍漩渦,
的確是一堆鏡頭都可以拍.
這麼愛玩背景亂七八糟,
應該玩玩反射鏡或者在鏡頭前貼貼東西.
舊 2019-04-03, 06:29 AM #13
回應時引用此文章
cp03離線中  
blair
Elite Member
 
blair的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 地球
文章: 5,568
引用:
作者oversky.
英文文獻大概是 "A Technical View of Bokeh" 這篇 1997 年的文章最早提到

http://cnc.xitek.com/thread-55029-1-1-1.html

日文文獻我有找到 1966 年的論文
断層撮影像ソпンソиみэリ解析
Fourier Analysis of the Blur of Images in Layer Radiography
從作者提供的日文和英文標題來看,
пン 意指 the Blur of Images

https://is.gd/GQAPyg

比較有趣的是這媋媋閂O用片假名,
可能表示這是外來語?

ボケ是日文不是外來語
原本是呆子、晃神的意思
延伸為影像的模糊

用片假名表記應是為了表示為專有名詞

假名的用法隨著時代而有不同
片假名在二戰前是「男性的書寫用字」
舊 2019-04-03, 10:19 AM #14
回應時引用此文章
blair離線中  
oversky.
Advance Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 479
引用:
作者blair
пン是日文不是外來語
原本是呆子、晃神的意思
延伸為影像的模糊

用片假名表記應是為了表示為專有名詞

假名的用法隨著時代而有不同
片假名在二戰前是「男性的書寫用字」


原來如此。
這種專有名詞一般辭典都查不到。
舊 2019-04-03, 12:01 PM #15
回應時引用此文章
oversky.離線中  
    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:21 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2019。