PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
sclee
Master Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 1,676
引用:
作者bibo987
聽力有甚麼方法突破阿XD 卡關很久了..
好像只有多聽? 但一天要聽多久才夠累積量讓它在一年兩年後有感的提升?

youtube現在有不少網紅教英語,提供很多學習方法

你可以去搜索一下,也許會找到適合你的方法

下面這個,我覺得她的建議不錯,她的視頻也比較用心去做

看影集或電影學習,如果覺得太麻煩,可以找預告片來學習


她還演給大家看,如何看預告學講英文


https://www.youtube.com/watch?v=pf-r87uKZM4
     
      
舊 2018-07-22, 09:27 PM #21
回應時引用此文章
sclee離線中  
asdfgz
Junior Member
 

加入日期: May 2002
您的住址: 地獄第七層
文章: 989
引用:
作者海豹
這種用國語講英語的書

我小時候家裡就有一本

應該是我出生前就出版的

我想這種書別說30年前有

搞不好100年前就有了

你英文程度一定很強
 
舊 2018-07-22, 10:53 PM #22
回應時引用此文章
asdfgz離線中  
厝漢
Major Member
 
厝漢的大頭照
 

加入日期: Jun 2009
您的住址: 厝漢當然是龜在厝裡
文章: 223
北寒軍歌 ~~~~~~~~ 我說你別不洗澡


[YOUTUBE]5bKG0nziJvA[/YOUTUBE]
__________________
這是一個你努力,都不一定會成功的世界~~~~~~~~~
舊 2018-07-23, 12:47 AM #23
回應時引用此文章
厝漢離線中  
Axel_K
Elite Member
 
Axel_K的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
您的住址: 人群中
文章: 4,204
有了這本英文課本,學得一口超越棒、開口都是別人聽不懂的英文。

老婆講笑話,剛到美國,跟同學提到「瑪麗蓮夢露」(Marilyn Monroe)還用怪腔怪調的阿豆阿發音,
結果正港阿豆阿還是搞不清楚她在講哪個明星。
舊 2018-07-23, 02:17 AM #24
回應時引用此文章
Axel_K離線中  
Mozohung
Junior Member
 
Mozohung的大頭照
 

加入日期: Apr 2014
文章: 716
我覺得像「瑪麗蓮夢露」(Marilyn Monroe) 中文應該寫成 瑪麗蓮-夢露.以前我以為是瑪麗 蓮夢露.
__________________
宜靜默 宜從容 宜謹嚴 宜儉約 居安慮危 處治思亂
舊 2018-07-23, 02:32 PM #25
回應時引用此文章
Mozohung離線中  
Axel_K
Elite Member
 
Axel_K的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
您的住址: 人群中
文章: 4,204
引用:
作者Mozohung
我覺得像「瑪麗蓮夢露」(Marilyn Monroe) 中文應該寫成 瑪麗蓮-夢露.以前我以為是瑪麗 蓮夢露.

如果音譯要接近,大概要譯成 「瑪瑞蓮.夢若」
舊 2018-07-23, 02:55 PM #26
回應時引用此文章
Axel_K離線中  
MrSad
Basic Member
 

加入日期: Mar 2017
文章: 19
媽的! 我小時候就是這樣背單字.... 後果非常嚴重!!

那時沒想到英文那麼重要! 只是為了應付考試, 不知道為了甚麼, 背了常用字那種幾千的
連進階單字都背了好幾千.

後果就是 "花音灰場" ( 發音非常 ) 的不標準!

現在工作需要, 常和外國人討論東西!

有時真想找個洞鑽進去! 明知道那個字發音不是這樣, 但背太熟了! 常常用自己用的拼音拼出來!

千萬千萬不要用同音字來背單字! 現在線上發音背單字軟體超強了!
舊 2018-07-23, 03:07 PM #27
回應時引用此文章
MrSad離線中  
like
Advance Member
 
like的大頭照
 

加入日期: Mar 2000
文章: 393
之前有聽過一個賴上找援x順便練英文的,因為來接待的都是不太會中文的東南亞妹,只能用些簡單英文交談,反而間接提升了自己英文會話能力
__________________
''@@''去金瓜石爬煙囪 ''
舊 2018-07-23, 03:26 PM #28
回應時引用此文章
like離線中  
海豹
Master Member
 
海豹的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 飛機跟捷運在窗外跑來跑去...
文章: 2,417
引用:
作者like
之前有聽過一個賴上找援x順便練英文的,因為來接待的都是不太會中文的東南亞妹,只能用些簡單英文交談,反而間接提升了自己英文會話能力



這跟很多喜歡匚匚尺的女生書唸得不怎麼樣

但英文口語呱呱叫是一樣的意思啊~
舊 2018-07-23, 03:50 PM #29
回應時引用此文章
海豹離線中  
Quentin
Major Member
 

加入日期: Nov 2003
文章: 263
引用:
作者buzzbee
對岸早就這樣惡搞了!
我有很多對岸的專業書,上面一堆這種音譯,看的我頭皮發麻!

例如有一本封面寫著:
Rong Yu Zi You Du Ji Qi Ren Yuan Li Yu Ying Yong
(冗餘自由度機器人原理與應用)
http://product.dangdang.com/9231319.html

另一本:
Fanyan Kongzhi Fangfa Yu Shixian
(反演控制方法與實現)
https://www.amazon.cn/dp/B006QFZ9DG

小時候聽說對岸這樣搞
是因為他們認為你外國人去中國就是要學中文
不懂中文?沒關係...
音譯給你
__________________
要累積多少遺憾才叫人生!?
舊 2018-07-23, 07:18 PM #30
回應時引用此文章
Quentin離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:38 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。