PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
GERORO伍長
Advance Member
 
GERORO伍長的大頭照
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: 日向家院子裡帳棚內
文章: 422
(抱怨文) 台灣人常用辭彙真的很貧乏....

光是今天
我就看過超過二十次以上
"頭好壯壯" "臉紅心跳" "事業線" "因該"(這是一堆人死不改的錯別字)

然後那些大陸用與"黑" "噴"這些也越看越火大....
     
      
舊 2018-04-20, 02:10 AM #1
回應時引用此文章
GERORO伍長離線中  
stalin
Major Member
 

加入日期: Sep 2002
文章: 155
說這到那就該提咱們的新聞
動不動就打臉來打臉去
曾幾何時咱們媒體用語變得如此粗俗
難怪人家說小時候不讀書長大當記者
 
舊 2018-04-20, 02:18 AM #2
回應時引用此文章
stalin離線中  
銀★(砍掉續練)
Advance Member
 
銀★(砍掉續練)的大頭照
 

加入日期: May 2015
文章: 416
注音不選字,就這樣...
__________________

[YOUTUBE]ZDwIi-HofHY[/YOUTUBE]
舊 2018-04-20, 02:21 AM #3
回應時引用此文章
銀★(砍掉續練)離線中  
ppoq
*停權中*
 

加入日期: Nov 2012
文章: 926
見仁見智

尤其是機車論壇 真的會看到膩
舊 2018-04-20, 02:21 AM #4
回應時引用此文章
ppoq離線中  
GERORO伍長
Advance Member
 
GERORO伍長的大頭照
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: 日向家院子裡帳棚內
文章: 422
也不知道是為什麼 形容自己的3C 汽機車狀況很好就有很高機率會用"頭好壯壯"形容
然後我真的覺得台灣人對對岸用語的接受度超高!
"黑" "噴" "內地" "顯示屏" 族繁不及備載.....
我前幾天跟一個二十來歲的女孩子聊天 光是這些對岸用語就出現過好幾次.....
我都搞不懂對面的女孩子是不是大陸人了....
舊 2018-04-20, 02:31 AM #5
回應時引用此文章
GERORO伍長離線中  
厝漢
Major Member
 
厝漢的大頭照
 

加入日期: Jun 2009
您的住址: 厝漢當然是龜在厝裡
文章: 223
以前是我們文化輸出到大陸去,現在是大陸輸出過來 這有什麼好驚奇的~~~~~~~

你不爽只能裝做沒看到~~~~~~~~~~~~

事實就是這樣~~~~~~~~~~~ 最近我股東開的音樂教室也愈來愈多學生 在拿大陸歌手和一些劇的配樂 要老師教了。


什麼 老司機 光盤 硬盤 驅動。看習慣了 就好。

以前 我們 wow 的 會長也是大陸人。他們的名詞 我早就聽習慣了
__________________
這是一個你努力,都不一定會成功的世界~~~~~~~~~
舊 2018-04-20, 03:08 AM #6
回應時引用此文章
厝漢離線中  
muder
Regular Member
 
muder的大頭照
 

加入日期: Jan 2008
文章: 91
我也覺得中國人對日語的接收度超高
"電話" "元素" "健康" 族繁不及備載.....
我前幾天跟一個二十來歲的網友聊天 光是這些日文用語就出現過好幾次.....
我都搞不懂對面的網友是不是日本人了....

我也覺得日本人對英語的接收度超高
"ヤЭяЗ" "ユм⑦Ь" "ヤьみу" 族繁不及備載.....
我前幾天跟一個二十來歲的網友聊天 光是這些英文用語就出現過好幾次.....
我都搞不懂對面的網友是不是英國人了....

我也覺得英國人對法語的接收度超高
"Entrepreneur" "Bouquet" "jargon" 族繁不及備載.....
我前幾天跟一個二十來歲的網友聊天 光是這些法文用語就出現過好幾次.....
我都搞不懂對面的網友是不是法國人了....


e04 掰不下去了
舊 2018-04-20, 03:29 AM #7
回應時引用此文章
muder離線中  
xxdmd
*停權中*
 

加入日期: Nov 2012
文章: 1
這一切多虧長老教會跟大閩南沙豬全面打擊國語文教育推廣本土化閩南語的福

搞垮台灣國語文教育 閩南語系又完全無法銜接 直接形成大真空 於是乎中國大量音樂戲劇透過網路電視傳播

不過話說回來長老教會 不是一直推台羅文 都有原住民推姓氏羅馬拼音化

閩南人不要過去國語文 被中國取代剛好 文化這種東西就是這樣

周杰倫 方文山剛好是6年級末段班 運氣好點沒有遭受到浩劫 所以還能在國語文創作上混口飯吃

此文章於 2018-04-20 04:58 AM 被 xxdmd 編輯.
舊 2018-04-20, 04:56 AM #8
回應時引用此文章
xxdmd離線中  
Crazynut
Master Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,247
https://tw.answers.yahoo.com/questi...04000013KK01595

最佳解答: 這是以前一個魚肝油廣告裡面的用詞,好像是說DHA讓我頭好壯壯,要配合動作,將頭好跟壯壯拆開來看,也就是頭好指腦袋好也就是變聰明,壯壯就是身體強壯囉,因為****是由一個小朋友的口中說出,所以將他幼兒口語化。

[youtube]oqcWYfgwpok[/youtube]

最早是一部鮪魚片的****, 請日本藝人千葉美加來代言, 因為中文不甚靈光, 講了頭好壯壯( 頭腦好, 身體壯), 本來應該是NG 的片段, 但播出後反而造成一個笑點, 大家就開始用這個外來成語了

[youtube]uF_kMTWfnA8[/youtube]

https://tw.answers.yahoo.com/questi...07000017KK10666

頭好壯壯這個詞非常非常的有意思!
我想沒有一點點年紀是不知道這個詞彙的來源吧?
這是一位日籍女星,名叫千葉美加的女孩子,在十幾年前
來台灣發展時,拍的****中說的!!
(好像就是此問題串中,某位回答者所述,是個魚肝油的****)

日文的「頭好 i」意思是腦筋很聰明
加一個壯壯是千葉美加講的裝可愛日式中文!

從此以後,頭好壯壯就變成台灣很流行的用語,到現在都很多人用

這個無心插柳的結局,非常像千葉美加來台灣發展的過程
他本來是日本人形變身超人某一部中的女主角之一!
在台灣發行的專輯當初是用低成本,最差的黑白印刷
歌全都用他在日本發行專輯的歌直接翻譯成中文來發行卡帶
因為我有買,製作品質真的跟一般台灣歌星有差!差很多!
結果就一炮而紅,在台灣出了很多張專輯,但某年他因母喪
最終決定退出台灣的演藝圈(其實也是有點不紅了)

所以說,他的竄紅史跟他在廣告中說的,頭好壯壯
突然被大家因好玩而廣泛使用,真是有異曲同工之妙
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
舊 2018-04-20, 05:17 AM #9
回應時引用此文章
Crazynut離線中  
healthfirst.
Golden Member
 
healthfirst.的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 3,124
再說下去
後果不堪設想
舊 2018-04-20, 05:26 AM #10
回應時引用此文章
healthfirst.離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:27 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。