PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
hahapoint
Basic Member
 

加入日期: Mar 2015
文章: 10
引用:
作者edwardliu
順勢推出台語版主題歌…

vo7cLogL4Xc



我承認我台語算還好而已
但我從小在大伯公的教導之下
台語也算能溝通

請問精通台語的大大們
這首台語版七龍珠主題曲
最後一句"爆去"

我印象中"爆去"的台語發音應該是「崩 key」才對
但怎麼在那首歌裡作者卻唱成「ㄅㄧㄚˋ key」
是作者故意唱錯,還是我學的口音不對呢?
請各位精通台語的大大們指導小弟這句的正確發音
謝謝
     
      
舊 2015-04-30, 01:47 AM #41
回應時引用此文章
hahapoint離線中  
蔡辛錓
*停權中*
 
蔡辛錓的大頭照
 

加入日期: Apr 2015
您的住址: 溫室
文章: 147
引用:
作者hahapoint
我承認我台語算還好而已
但我從小在大伯公的教導之下
台語也算能溝通

請問精通台語的大大們
這首台語版七龍珠主題曲
最後一句"爆去"

我印象中"爆去"的台語發音應該是「崩 key」才對
但怎麼在那首歌裡作者卻唱成「ㄅㄧㄚˋ key」
是作者故意唱錯,還是我學的口音不對呢?
請各位精通台語的大大們指導小弟這句的正確發音
謝謝

閩南語各地都有些差異
也從來沒有人去統一發音
新加坡那也有人會講閩南語
不會期待新加玻的閩南語跟臺灣島的發音全都一樣吧?
有些一樣的東西
不同地區的閩南語還會用不同的詞彙
中南部有些地方還會用「簑衣」
但北部大多都用「雨衣」
「簑衣」很難在北部聽到有人在用
意思懂就好
其他的不用太在意
 
舊 2015-04-30, 05:07 AM #42
回應時引用此文章
蔡辛錓離線中  
淫賊王
Silent Member
 

加入日期: Feb 2015
文章: 0
引用:
作者hahapoint
我承認我台語算還好而已
但我從小在大伯公的教導之下
台語也算能溝通

請問精通台語的大大們
這首台語版七龍珠主題曲
最後一句"爆去"

我印象中"爆去"的台語發音應該是「崩 key」才對
但怎麼在那首歌裡作者卻唱成「ㄅㄧㄚˋ key」
是作者故意唱錯,還是我學的口音不對呢?
請各位精通台語的大大們指導小弟這句的正確發音
謝謝



只能說你們學的不是正統的台語
這首歌片尾的那句"爆去"
依正統的台語來說發音絕不是"崩 key"
更不可能是那位歌手唱的發音"ㄅㄧㄚ\ key"

依我所學的正統台語,"爆去"正確的發音是"ㄅㄧㄤ\ key"
相信這裡台語純正的網友不少
他們一定能分辨出誰才是正確的發音
舊 2015-04-30, 09:46 PM #43
回應時引用此文章
淫賊王離線中  
我部悍將刘刕
*停權中*
 
我部悍將刘刕的大頭照
 

加入日期: Feb 2015
文章: 1,675
引用:
作者***賊王
只能說你們學的不是正統的台語
這首歌片尾的那句"爆去"
依正統的台語來說發音絕不是"崩 key"
更不可能是那位歌手唱的發音"ㄅㄧㄚ\ key"

依我所學的正統台語,"爆去"正確的發音是"ㄅㄧㄤ\ key"
相信這裡台語純正的網友不少
他們一定能分辨出誰才是正確的發音


"ㄅㄧㄚ\ key=裂開
舊 2015-04-30, 10:08 PM #44
回應時引用此文章
我部悍將刘刕離線中  
蔡辛錓
*停權中*
 
蔡辛錓的大頭照
 

加入日期: Apr 2015
您的住址: 溫室
文章: 147
引用:
作者***賊王
只能說你們學的不是正統的台語
這首歌片尾的那句"爆去"
依正統的台語來說發音絕不是"崩 key"
更不可能是那位歌手唱的發音"ㄅㄧㄚ\ key"

依我所學的正統台語,"爆去"正確的發音是"ㄅㄧㄤ\ key"
相信這裡台語純正的網友不少
他們一定能分辨出誰才是正確的發音

你怎麼能確定自己所學的閩南語是正統的
舊 2015-04-30, 10:27 PM #45
回應時引用此文章
蔡辛錓離線中  
CPAP
*停權中*
 
CPAP的大頭照
 

加入日期: Nov 2003
您的住址: 台中市
文章: 150
引用:
作者***賊王
只能說你們學的不是正統的台語
這首歌片尾的那句"爆去"
依正統的台語來說發音絕不是"崩 key"
更不可能是那位歌手唱的發音"ㄅㄧㄚ\ key"

依我所學的正統台語,"爆去"正確的發音是"ㄅㄧㄤ\ key"
相信這裡台語純正的網友不少
他們一定能分辨出誰才是正確的發音

那我想請教一下..
[誰]的唸法:
北部大多唸[向]
中部大多唸[甲]
南部大多唸[想]
那一種才是正統台語唸法...
舊 2015-04-30, 11:01 PM #46
回應時引用此文章
CPAP離線中  
feelingme
*停權中*
 

加入日期: Apr 2015
文章: 11
引用:
作者蔡辛錓
閩南語各地都有些差異
也從來沒有人去統一發音
新加坡那也有人會講閩南語
不會期待新加玻的閩南語跟臺灣島的發音全都一樣吧?
有些一樣的東西
不同地區的閩南語還會用不同的詞彙
中南部有些地方還會用「簑衣」
但北部大多都用「雨衣」
「簑衣」很難在北部聽到有人在用
意思懂就好
其他的不用太在意

+1 本來就是這樣
不懂 問清楚對方意思就好

引用:
作者我部悍將刘刕
"ㄅㄧㄚ\ key=裂開


崩 key ㄅㄧㄤ\ key" 正體中文 爆炸 意思

此文章於 2015-05-02 11:59 PM 被 feelingme 編輯.
舊 2015-05-02, 11:57 PM #47
回應時引用此文章
feelingme離線中  
octapult
Junior Member
 
octapult的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 木葉忍者村
文章: 735
引用:
作者edwardliu
順勢推出台語版主題歌…

vo7cLogL4Xc

毫無違和感啊...

這首歌如果用國語來唱肯定很悲慘
台語用來唱歌遠比國語強多了
舊 2015-05-03, 12:14 AM #48
回應時引用此文章
octapult離線中  
❤Sasha
New Member
 
❤Sasha的大頭照
 

加入日期: Jan 2014
您的住址: 桃園縣八德市
文章: 9
他的設定是在擊敗魔人普烏.世界恢復和平之後.

另外劇場版神與神 福利沙復活. 2個也還不錯.

加上七龍珠改

早期的七龍珠.這次在21世紀上映. 至於GT的設定滿怪. 就不用看了


同期的 幽遊白書 3X3三隻眼 沒有新版.也點惋惜
__________________


舊 2015-05-03, 01:17 AM #49
回應時引用此文章
❤Sasha離線中  
winjr
Major Member
 
winjr的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
文章: 117
他唱的"我", 也有點怪, 像"襪"

不知那一區是這麼唸的?

引用:
作者hahapoint
我承認我台語算還好而已
但我從小在大伯公的教導之下
台語也算能溝通

請問精通台語的大大們
這首台語版七龍珠主題曲
最後一句"爆去"

我印象中"爆去"的台語發音應該是「崩 key」才對
但怎麼在那首歌裡作者卻唱成「ㄅㄧㄚˋ key」
是作者故意唱錯,還是我學的口音不對呢?
請各位精通台語的大大們指導小弟這句的正確發音
謝謝
舊 2015-05-03, 01:28 AM #50
回應時引用此文章
winjr離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:31 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。