PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Wen_Tan
Junior Member
 
Wen_Tan的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 台北縣新店市
文章: 857
Molly 莫莉

Monica 莫尼卡

Muriel 繆里爾

或者 Mu-Mu(牧牧)?
     
      
__________________
     WHO AM I ?
YOU SURE YOU WANT TO KNOW ?
  I AM HENTAI_OJISAN @_@
舊 2019-01-11, 01:04 PM #41
回應時引用此文章
Wen_Tan離線中  
記憶我的RDesign
Silent Member
 

加入日期: Aug 2013
文章: 0
引用:
作者ㄧ本道
因在國外生活,之後也準備上學所以不得不取個英文名
想取個跟中文名近似音的英文名, 不知各位版友能否幫忙
原本想說用護照上的英譯名, 結果漢語拼音, 通用, 威妥瑪, 國音第二式拼音的拼寫讀起來都好奇怪..
如果按照外交部中文名音譯的方式, 外人第一眼看到這些英文估計讀出來我孩子不知道是在叫她
小孩的名字是牧璇, 感恩


不要那麼辛苦找音近的名字,
會搞死自己,
當初幫女兒取名字的時候,
就差點家庭革命。

後來我發現,
其實最重要是好記丶好念,

還有不要取A䦕頭的,
撞名字機率太高了,
女兒去上課玩的地方,
有6個小女生,
4個名字A開頭,
4個裡面,
3個簡稱一樣,
然後2個幾乎同名。
 
舊 2019-01-11, 08:44 PM #42
回應時引用此文章
記憶我的RDesign現在在線上  
Mozohung
Junior Member
 
Mozohung的大頭照
 

加入日期: Apr 2014
文章: 716
我以前就發現很多人的英文名的姓氏拚音,就是用母語,例如陳,用 Tan,如果姓許,就Ko.接近台語發音。林憶蓮,Sandy Lam,就廣東話發音。

名字就任意取一個,不一定要和中文近似的發音。
__________________
宜靜默 宜從容 宜謹嚴 宜儉約 居安慮危 處治思亂
舊 2019-01-11, 09:59 PM #43
回應時引用此文章
Mozohung離線中  
NT-MAN
Amateur Member
 
NT-MAN的大頭照
 

加入日期: Oct 2008
文章: 40
瑞秋 Rachel .....
舊 2019-01-11, 10:17 PM #44
回應時引用此文章
NT-MAN離線中  
記憶我的RDesign
Silent Member
 

加入日期: Aug 2013
文章: 0
引用:
作者NT-MAN
瑞秋 Rachel .....


其實,
這個名字意外的好,
而且不多人用。
舊 2019-01-11, 10:22 PM #45
回應時引用此文章
記憶我的RDesign現在在線上  
alpha
Power Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: 天母
文章: 557
1. 直接牧璇音譯
2. 如果其中有個音老外不好發, 就單叫那個好發的音, 例如"牧"
3. 千萬不要取中文意譯或英文諧音; 前者除非國文造詣超棒, 後者還可能讓女兒名字像做黑的
4. 別找華人朋友做討論, 直接去問你熟悉的老外朋友(年長者更佳), 念女兒名字給他們聽, 請他們再念一次, 討論怎麼拼法讓他們唸起來順口 - 順口不等於100%完全等同中文, 但好念好記他們又不覺得怪才重要

心得: 我自己以前在台灣跟多數人一樣都取個英文補習班來的nickname, 直到赴美生活前才決定改成自己的名字音譯. 這是我做過最正確的人生決定之一.

技術問題可以再找對的對象討論, 原則問題自己得先理解
舊 2019-01-11, 11:09 PM #46
回應時引用此文章
alpha離線中  
RAMSA
Power Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 彰化
文章: 689
motion
motion
motion
__________________
舊 2019-01-11, 11:26 PM #47
回應時引用此文章
RAMSA離線中  
ㄧ本道
Power Member
 
ㄧ本道的大頭照
 

加入日期: Mar 2008
文章: 658
引用:
作者alpha
1. 直接牧璇音譯
2. 如果其中有個音老外不好發, 就單叫那個好發的音, 例如"牧"
3. 千萬不要取中文意譯或英文諧音; 前者除非國文造詣超棒, 後者還可能讓女兒名字像做黑的
4. 別找華人朋友做討論, 直接去問你熟悉的老外朋友(年長者更佳), 念女兒名字給他們聽, 請他們再念一次, 討論怎麼拼法讓他們唸起來順口 - 順口不等於100%完全等同中文, 但好念好記他們又不覺得怪才重要

心得: 我自己以前在台灣跟多數人一樣都取個英文補習班來的nickname, 直到赴美生活前才決定改成自己的名字音譯. 這是我做過最正確的人生決定之一.

技術問題可以再找對的對象討論, 原則問題自己得先理解


謝謝,現在考慮過後都比較傾向這個做法
舊 2019-01-12, 10:16 AM #48
回應時引用此文章
ㄧ本道現在在線上  
Kentnet
Advance Member
 

加入日期: Nov 2005
文章: 325
引用:
作者記憶我的RDesign
其實,
這個名字意外的好,
而且不多人用。

會不多人用嗎?

https://www.facebook.com/search/peo...el&epa=SERP_TAB
舊 2019-01-12, 10:29 AM #49
回應時引用此文章
Kentnet現在在線上  
ckchen
Power Member
 
ckchen的大頭照
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: CA, USA
文章: 553
還好, 不算太多, 排195名 -

Top 1000 baby girl name

引用:
作者Kentnet
舊 2019-01-12, 11:12 AM #50
回應時引用此文章
ckchen離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:12 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。