Basic Member
加入日期: Nov 2004
文章: 11
|
"如是我聞" 的我,是指阿難嗎?
"如是我聞" 的我,是指阿難嗎?
... 問:我很好奇,是誰,在忉利天聽到地藏經,然後,傳給後來的人類? 答:不知。 ... 《地藏菩薩本願經》,是屬於唐代以後傳出而翻譯年代、譯地、譯人三不明的「疑經」。 |
|||||||
2019-05-22, 08:06 AM
#1
|
Basic Member
加入日期: Sep 2008
文章: 11
|
這個沒辦法考證 我們也沒有神通 無解
|
||
2019-05-22, 08:51 AM
#2
|
*停權中*
加入日期: Nov 2018
文章: 1,088
|
鼻子不好,我聞不到(誤)。
|
2019-05-22, 09:11 AM
#3
|
Regular Member
加入日期: May 2008
文章: 57
|
「一切諸經,皆不過是敲門磚,是要敲開門,喚出其中的人來,此人即是你自己。」
--山本玄絳禪師 |
2019-05-22, 09:23 AM
#4
|
Advance Member
加入日期: Apr 2003 您的住址: 長野
文章: 425
|
國文不好不懂這句意思
但是用名詞來講的話,我倒是知道有一把劍叫"如是我斬" |
2019-05-22, 12:25 PM
#6
|
Senior Member
加入日期: Sep 2006
文章: 1,092
|
就像孔夫子學生後輩整理 出[論語]
子曰:... 相當於如是我聞 當時或者聽說 還有有作筆記就不知道了 還有釋尊和孔聖那時代沒有[紙] 當時記錄文字 相當不適那麼方便 (也沒錄音機...廢話) 老師們的言行 教育 都事後才依憑印象 轉而寫下的 論語比較可信 是因為裡面一個子游當官不小 也常常跟孔夫子共處 (大概是 孔夫子去世後不久統編的) 世尊涅槃後 聽說好像隔了快300年後才有正式的大會一起錄下這些經書的 |
2019-05-22, 12:30 PM
#7
|
Junior Member
加入日期: Nov 2016
文章: 717
|
這是我所聽到的..
當時集結,由很多比丘把聽到的法拼湊起來,經過審查.若單指阿難一人所聞.太狹義.也泛神話. 至於是否疑經偽經.這就不是凡人可證了.. |
2019-05-22, 12:37 PM
#8
|
Basic Member
加入日期: Nov 2004
文章: 11
|
引用:
唐智昇《開元釋教錄》與《貞元新定釋教目錄》中所記載實叉難陀譯出經典共十九部,其中並沒有包括本書。因此是否由實叉難陀所譯,歷來受到許多質疑。 |
|
2019-05-22, 07:12 PM
#9
|
Basic Member
加入日期: Nov 2004
文章: 11
|
引用:
《長阿含第二遊行經》 若有比丘作如是言:諸賢!我於彼村、彼城、彼國躬從佛聞,躬受是教,從其聞者,不應不信,亦不應毀,當於諸經推其虛實,依律依法究其本末。 若其所言非經、非律、非法者,當語彼言:佛不說此,汝謬受耶?……此為第一大教法也。 這是所有學佛人需要去辨別的。 說 "不是凡人可證" 是鄉愿。 |
|
2019-05-22, 07:15 PM
#10
|