Basic Member
加入日期: Feb 2003
文章: 18
|
SubOCR將Vobsub字幕OCR轉成SubRIP格式的srt字幕問題
請問我想用SubOCR 0.98 將Vobsub字幕中的中文部分OCR成SubRIP格式的srt字幕,
但是開啟SubOCR 0.98 時會出現「你在非中文環境下使用SubOCR」, 請問前輩該怎麼辦呢? |
|||||||
2003-03-30, 10:53 AM
#1
|
Regular Member
加入日期: Aug 2002 您的住址: 莫非星球
文章: 93
|
不用理他...
硬給他OCR下去就好了 0.98比較好的地方是可以支援辨識繁體中文 而且存檔時也可以存成繁體 不過並不建議 因為他的轉碼程式字庫還不夠好 最好的方法還是先存成簡體 再用ConvertZ來轉成繁體... 這也是我目前所使用的方法
__________________
這一切都是幻覺... 嚇不倒我的! 字幕FTP站 divxsub.myftp.org:911 divx/divx |
||
2003-03-30, 03:22 PM
#2
|
Basic Member
加入日期: Feb 2003
文章: 18
|
謝謝,照Grece大大說的,
給他硬OCR下去了, 結果出來的字幕有部份是兩行一樣的, 不過總比轉不出來要好, 謝謝。 |
2003-03-30, 03:33 PM
#3
|
Regular Member
加入日期: Aug 2002 您的住址: 莫非星球
文章: 93
|
這是SubOCR這套軟體唯一的缺點
就是會發生重複辨識以及掉字的狀況 所以比較保險的方法是逐行對照 我是會整個從頭看到尾 看到句子怪怪的地方就回去對照 這樣會快一些...
__________________
這一切都是幻覺... 嚇不倒我的! 字幕FTP站 divxsub.myftp.org:911 divx/divx |
2003-03-31, 11:38 PM
#4
|
Basic Member
加入日期: Feb 2003
文章: 18
|
那天好高興將字幕轉成.SRT檔,也修正好了,
花了5∼6小時去轉檔, 結果發現字幕的時間慢了6∼7秒, 看起來怪怪的,一氣之下將轉好的檔案砍了, 不知道為何會這樣?如何修正呢? |
2003-04-02, 11:01 PM
#5
|
Regular Member
加入日期: Aug 2002 您的住址: 莫非星球
文章: 93
|
ㄟ...基本上
轉檔並不需要5個小時之久 一般來說了不起10分鐘就算很久很久的了 我轉20分鐘的字幕也不過用了1分鐘不到 至於慢秒的問題 應該是不會有才對 轉出來的字幕時間會和idx裡面的時間一模一樣 所以我猜應該是你的檔案和字幕並非同一來源 anyway...這不是重點 重點是...如果整部影片字幕都剛好慢了六秒的話 可以利用vobsub裡面的Vobsub Configure來調整 或是利用站上angp大大所寫的anSuber來調整也行 如果忽快忽慢 那就是影片的fps漢字幕的fps不同 這時候你可以利用SubtitleEditor這套軟體來調整自幕的fps 再利用anSuber來調整時間 通常就會對得上了
__________________
這一切都是幻覺... 嚇不倒我的! 字幕FTP站 divxsub.myftp.org:911 divx/divx |
2003-04-03, 01:29 AM
#6
|
*停權中*
加入日期: Sep 2002
文章: 223
|
使用subocr的時候會出現錯誤框:hwocrdll2
使用subocr的時候會出現錯誤框:hwocrdll2
這是出現的訊息錯誤:File idx creation error! 而且翻譯出的檔案會沒有中文ㄟ! 請大大們幫忙 |
2003-04-20, 11:00 PM
#7
|