PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
Benny
Major Member
 

加入日期: Mar 2001
文章: 116
Harry Potter字幕檔(srt)

煩請翻譯高手校對修正!
     
      
舊 2002-03-30, 09:41 AM #1
回應時引用此文章
Benny離線中  
supfws
Major Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 台北縣
文章: 191
哈利波特蠻期待發DVD, 雖然還有幾個月啊!......~~
 
舊 2002-03-31, 05:04 AM #2
回應時引用此文章
supfws離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
請問這個字幕是之前的版本嗎...?
有點冒昧
由於之前我也有抓到一個版本
但可能其更源頭的英文字幕便有省缺
是以有些對白怪怪的

例如第16句:
16
00:02:32,653 --> 00:02:34,988
只是飛過布里斯多時有一點緊

在我今天找到的一.srt英文字幕是:
just a little tight flying over Bristol

參照原文及中文小說為:
..."He fell asleep as we was flyin' over Bristol."
...「他在我們飛過布里斯托的時候睡著了。」

目前有找到另一個.ssa的版本為:
The little tight fell asleep just as| we were flying over Bristol
原字幕漏掉了「睡著」一句

後來還有從之前下載的中文字幕裡
發現更多的缺憾....是以怕此一字幕仍不夠完美
(我是都還沒看過哈利波特啦! 第一次....想獻給完美)
之前本來要以中文小說為範本
譯一次字幕
因其英文字幕缺句太多才作罷
畢竟我覺得,這也是部經典大作
該用嚴謹的態度對待
.SSA這個版本到http://netspace.net/divxstation/subtitles.asp找得到
大家可以參考一下
舊 2002-04-01, 07:55 AM #3
回應時引用此文章
wide離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
po錯勒,MicroDVD格式才是
這要怎麼轉成.srt有人知道嗎??
http://home.pchome.com.tw/life/widec/3925.rar

此文章於 2002-04-01 03:13 PM 被 wide 編輯.
舊 2002-04-01, 03:04 PM #4
回應時引用此文章
wide離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
試譯了一下…
可惜上面這些字幕全都缺漏太多
不時缺這,漏那的
翻半個小時就翻不下去勒
還是等五月再去租來看好了...
舊 2002-04-02, 10:55 AM #5
回應時引用此文章
wide離線中  
burhom
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 120
引用:
Originally posted by wide
po錯勒,MicroDVD格式才是
這要怎麼轉成.srt有人知道嗎??

用vobsub所附的程式SubResync讀入字幕檔然後另存新檔選srt格式就好了
舊 2002-04-02, 11:08 PM #6
回應時引用此文章
burhom離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:26 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。