PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
ego
Advance Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 台中
文章: 380
這樣的發文語氣 說實在的會想跟你討論的大概也沒幾個人
以dvd日落西山之勢 還想繼續研究dvd字幕的大概人也不多了
有興趣研究 往更高一層的領域深研 或許會理解世界的廣大
也許日後發文的方式也會讓人更願意與你討論
     
      
舊 2011-01-06, 12:51 AM #11
回應時引用此文章
ego離線中  
janby
Basic Member
 

加入日期: Aug 2010
文章: 15
引用:
作者ego
這樣的發文語氣 說實在的會想跟你討論的大概也沒幾個人
以dvd日落西山之勢 還想繼續研究dvd字幕的大概人也不多了
有興趣研究 往更高一層的領域深研 或許會理解世界的廣大
也許日後發文的方式也會讓人更願意與你討論



我口氣不好的部分我也承認,但是也並非全都是我的問題。
不是我又要提到vircgd ..好不容易看到有人回覆卻是這種回答
(雖然你自賣自誇好幾次了,但我還是要告訴你,DVD已經過時了,多花點心思研究藍光光碟字幕吧。)如果能省去前面部分回答你DVD已經過時了,多花點心思研究藍光光碟字幕吧。這樣看起來感覺是不是會不一樣,也不會有後續的這些衝突,事過境遷我也不想再說這個了。
 

此文章於 2011-01-06 01:35 AM 被 janby 編輯.
舊 2011-01-06, 01:30 AM #12
回應時引用此文章
janby離線中  
ego
Advance Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 台中
文章: 380
其實dvd本身規格的限制 字幕跟選單靠的都是subpicture跟色盤來做變化
字幕本身是用來看的 不是拿來玩特效的 要玩特效幾乎都得靠第三方軟體來事先render字幕成圖片再由dvd authoring軟體去匯入字幕 或者輸出成sup加進dvd

如果是一般個人純興趣研究 玩玩 有趣 可以在朋友間炫耀一下自己的技術
但如果是業界內的工作人員 要求的大概就是以字幕時間的準確 以及render出來的字幕品質為優先 以台灣的發片商而言 越快做好越好 為了個字幕花這麼多時間做啥
舊 2011-01-06, 02:00 AM #13
回應時引用此文章
ego離線中  
y52wong
Junior Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 749
引用:
//Font select and font size
$FontName = Arial
$FontSize = 36

//Character attributes (global)
$Bold = FALSE
$UnderLined = FALSE
$Italic = FALSE

//Position Control
$HorzAlign = Center
$VertAlign = Bottom
$XOffset = 0
$YOffset = 0

//SETWIPECOLOR
$SetWipeColor1 =0,255,255
$SetWipeColor2 =255,0,0
$SetWipeColor3 =0,0,128
$SetWipeColor4 =0,255,0

//Contrast Control
$TextContrast = 15
$Outline1Contrast = 15
$Outline2Contrast = 15
$BackgroundContrast = 0

$WipeTextContrast = 15
$WipeOutline1Contrast = 15
$WipeOutline2Contrast = 15
$WipeBackgroundContrast = 0

//Effects Control
$ForceDisplay = FALSE
$FadeIn = 0
$FadeOut = 0

//Other Controls
$TapeOffset = FALSE

//$SetFilePathToken = <<:>>

//Colors
$ColorIndex1 = 0
$ColorIndex2 = 0
$ColorIndex3 = 2
$ColorIndex4 = 2

$WipeTextColor = 2
$WipeOutline1Color = 3
$WipeOutline2Color = 3
$WipeBackgroundColor = 4

//Subtitles
00:00:14:00,00:00:20:00,Don't go breaking my heart|I couldn't if I tried
{
WipeInfo:10,170,360,420,396,30,0,Left,170,560
WipeInfo:45,424,360,560,396,15,0,Left,170,560
WipeInfo:120,240,398,370,430,10,0,Left,240,370
WipeInfo:143,372,398,490,430,15,0,Left,372,560
}

//Contrast Control
$WipeTextContrast = 15
$WipeOutline1Contrast = 15
$WipeOutline2Contrast = 15
$WipeBackgroundContrast = 0

//Colors
$WipeTextColor = 1
$WipeOutline1Color = 3
$WipeOutline2Color = 3
$WipeBackgroundColor = 4

00:00:21:15,00:00:27:15,Honey if I get restless|Baby you're not that kind
{
WipeInfo:10,170,360,378,396,40,0,Left,170,560
WipeInfo:51,379,360,560,396,50,0,Left,170,560
WipeInfo:123,200,398,408,430,20,0,Left,170,560
WipeInfo:147,409,398,560,430,15,0,Left,170,560
}

WipeInfo提供掃的資訊:

1 - 開始掃的時間,相對於字幕的起始時間,單位為幅(frame)。
2 - 由DVD左邊到掃區域的左端的距離,單位為點(pixel)。
3 - 由DVD頂端到掃區域的頂端的距離,單位為點(pixel)。
4 - 由DVD左邊到掃區域的右端的距離,單位為點(pixel)。
5 - 由DVD頂端到掃區域的底的距離,單位為點(pixel)。
6 - 掃動時間,單位為幅(frame)。
7 - 掃動模式,0為由掃顏色覆蓋原字幕顏色,1為相反。
8 - Left從左掃至右,Right便從右至左。
9 - 掃區域的左端(如果上下便是上端)。
10 - 掃區域的右端(如果上下便是下端)。


這是我利用stl檔然後用DVD Maestro匯編,效果十分好,不過工程亦十分浩大!

詳情可參考這個:-
http://www.ourdisc.net/thread-13272-1-1.html
舊 2011-01-06, 09:18 AM #14
回應時引用此文章
y52wong離線中  
janby
Basic Member
 

加入日期: Aug 2010
文章: 15
引用:
作者ego
其實dvd本身規格的限制 字幕跟選單靠的都是subpicture跟色盤來做變化
字幕本身是用來看的 不是拿來玩特效的 要玩特效幾乎都得靠第三方軟體來事先render字幕成圖片再由dvd authoring軟體去匯入字幕 或者輸出成sup加進dvd

如果是一般個人純興趣研究 玩玩 有趣 可以在朋友間炫耀一下自己的技術
但如果是業界內的工作人員 要求的大概就是以字幕時間的準確 以及render出來的字幕品質為優先 以台灣的發片商而言 越快做好越好 為了個字幕花這麼多時間做啥




以台灣的發片商而言,越快做好越好是沒錯所以字幕通常都是很單調的白底黑框。
相比較如果是負責製作動漫的字幕組而言
所製作出來的字幕部分特效卻是五花八門..會移動ˋ會變色ˋ會旋轉會跳動等等的效果!
也許是要與其字組比較也許只是無聊為了打發時間...
當然那些效果只能在OP和ED中出現,
對話部分就不能那樣做了。但至少還是可以選擇顏色字型顯得不會那麼單調。
舊 2011-01-06, 08:20 PM #15
回應時引用此文章
janby離線中  
janby
Basic Member
 

加入日期: Aug 2010
文章: 15
引用:
作者y52wong
這是我利用stl檔然後用DVD Maestro匯編,效果十分好,不過工程亦十分浩大!

詳情可參考這個:-
http://www.ourdisc.net/thread-13272-1-1.html




如y52wong 所言DVD要玩些特效的話工程都很浩大從1至多種軟體不等..
所以如果只是單純想把字幕轉進DVD裡面的人用類似ConvertXtoDvd就很好用了。
舊 2011-01-06, 08:29 PM #16
回應時引用此文章
janby離線中  
janby
Basic Member
 

加入日期: Aug 2010
文章: 15
字幕的特效雖然種類很多但是要放到DVD中還是有難度(應該說那些特效全都放得進嗎)
所以才想問其他大大能做到什麼程度...
不管是拿出範例供我參考的人,還是回文的人都很感謝。
舊 2011-01-06, 09:27 PM #17
回應時引用此文章
janby離線中  
y52wong
Junior Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 749
今早較倉促,對上面例子未有再加說明,現稍作補充。

這個特效是用於Karaoke的。

所以單單一個字幕,就要包括很多參數,包括什麼時候將字幕的那部分轉換顏色, 轉色區域,速度等。每一句都要實際試驗調校,所以工程十分浩大!

這個特效是DVD Maestro開發的,所以如果用它來匯編,兼容性是沒有問題的!

此文章於 2011-01-06 11:36 PM 被 y52wong 編輯.
舊 2011-01-06, 11:34 PM #18
回應時引用此文章
y52wong離線中  
janby
Basic Member
 

加入日期: Aug 2010
文章: 15
引用:
作者y52wong
今早較倉促,對上面例子未有再加說明,現稍作補充。

這個特效是用於Karaoke的。

所以單單一個字幕,就要包括很多參數,包括什麼時候將字幕的那部分轉換顏色, 轉色區域,速度等。每一句都要實際試驗調校,所以工程十分浩大!

這個特效是DVD Maestro開發的,所以如果用它來匯編,兼容性是沒有問題的!



DVD匯編MTV字幕的難度就是轉色區域的速度,如果每個字都要校正真的要花很多時間
光1∼2分鐘的OP ED調整到好就不知道要花多少時間了。
我的做法是省去每個字的轉色速度統一某個時間變色,剩下的位置字型以及顏色就
不是什麼太大問題,最慢的話半小時內就能完成類似範例的變色字幕。
舊 2011-01-20, 01:31 AM #19
回應時引用此文章
janby離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:44 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。