PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 社會時事發言區
帳戶
密碼
 
  回應
 
主題工具
leeko
Basic Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 15
引用:
作者chumowu
台語補習班用台語教量子理論


是是是,就像我看民視在教閩南語電腦資訊名詞,聽到把中文發音硬轉成閩南語時,忍不住就想笑。

類神經模糊網路,多緒執行序,緩衝區溢位攻擊...........

加油,革命尚未成功,春宮台灣國同志仍需努力。
     
      
舊 2017-08-13, 09:41 PM #11
回應時引用此文章
leeko離線中  
leeko
Basic Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 15
引用:
作者狐假虎威
(WIKI)
新壯文
主條目:壯文羅馬字

1981年政府制定了《壯文方案(修訂案)》,將特殊字元用一個或兩個拉丁字母來表示,壯文完全拉丁字母化。這套方案於1982年3月20日由廣西壯族自治區人民政府頒布。這就是現在的壯語文字。在新版的人民幣上亦採用了新版本的壯語文字,可以比較新舊版人民幣,比較一下新、舊版壯語文字的分別。

第四套人民幣十元紙幣上的1957老壯文:Cuƅgoƨ Yinƨminƨ Yinƨhaƨ cib mənƨ。
第五套人民幣十元紙幣上的1982新壯文:Cunghgoz Yinzminz Yinzhangz cib maenz。

-----------------------------------------------------------------------------------------
看到老共的文化寬容性,本壇的老古董該好好學習。


萬惡的中國共產黨,仍舊有利用的價值。
 
舊 2017-08-13, 09:43 PM #12
回應時引用此文章
leeko離線中  
FLYFLY3
Amateur Member
 

加入日期: Oct 2016
您的住址: NewTaipeiCity
文章: 48
再提個老梗好了∼∼∼
2002~2004年之間,我在馬祖南竿島服陸軍後勤單位義務兵役。
在那一年十個月的時間裡,對於臺灣閩南語和士官兵之間的對話與互動,我有所體驗。
不論是在旅級單位還是在基層連隊,士官兵之間的對話只要是在所謂的“臺語模式”,一百句來回對話之中,有七十句左右是不說沒有差別的“情緒用詞”,然後三十句左右才是“真的在溝通事情”。
士官兵之間的對話只要是在所謂的“國語模式”,一百句來回對話之中,有七十句左右是“真的在溝通事情”,然後三十句左右是“情緒用詞”。我是真的在旁邊聽對話,然後在心裡默數,一年十個月,累積出這樣的平均估算值。
這樣的當兵體驗,在退伍之後,我更堅決的認知,所謂的“臺灣閩南語”其實“並不適合”作為“國家官方第一語言”。
想像一下,國會議事堂上,民意代表質詢官員、或者民意代表在開會,採用全臺語的模式溝通,結果一個小時裡頭的“有效溝通內容”,其實只有二十分鐘的時間,剩下的四十分鐘全都在“情緒用詞”你來我往,這樣像話嗎?
__________________
我的網路文字作品集:
中華民國臺灣國語流行音樂40年單曲簡介和簡評集(1980~2019)
https://taiwanpopmusic.blogspot.tw
中華人民共和國製作的近年的漢語流行音樂單曲(含MV)文字簡介和簡評集
https://chinapopmusic.blogspot.tw
以Windows思維用Linux - KDE/GNOME桌面篇
https://zh.scribd.com/doc/308788465/Debian-Linux-8-Jessie-KDE
https://zh.scribd.com/doc/291462941/Debian-Linux-8-GNOME-v2
舊 2017-08-13, 10:23 PM #13
回應時引用此文章
FLYFLY3現在在線上  
    回應



主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼關閉
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:17 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2017。