Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
「THE ROCK」字幕檔
大家都有了嗎?為subviewer2.0格式,小弟這幾天已經KEY完了,修改,校稿過,今天打算再校稿一次,如果各位需要的話,我再上傳吧,免得大家都有了,我還跑上來耍寶呢…
小弟我第一次作字幕檔,全部KEY完後真的已經差不多「去」了…不過KEY完後,這個檔好像自己也用不到了…全部背熟了…可以不開任何字幕下去看了說… 所用軟體:smartripper,subrip,vobmager,subviewer2.0 字體大小是用24,字型是標楷體,這個都是可以隨大家高興自行改的。 我以英文字幕為主,參考中文字幕,把我覺得中文字幕翻的不夠好的地方重新翻譯,盡量讓大家不會聽得到劇中的字,看到字幕上沒這個字的情形,內容並不像三區中文字幕那麼精簡。 另外古斯比正在拆第一枚導彈時,對梅森說的話有一個生化單字:cholinesterase,小弟本身為化學系的學生,但是查生化字典才查到這個字,中譯是「膽鹼酯脢」(脢,字典裡看到的那個字,是酉字旁,但是電腦打不出來,所以借用),當然是依照原文放進字幕裡頭囉,想知道做什麼用的,請找找生化字典;有一些較粗俗的字,小弟有的覺得原意有趣,加打完整的出來,但是有的就不打上去了,像是in the name of the Zeus' asshole,有打上,cocksucker…這個就變一下意思了…有興趣請自己查查吧。(好萊塢動作片的髒話真多…) 再來是幫背景文字作註解,也就是像(華府,聯邦調查局檢驗室)這類的文字,慢慢的抓時間並套入,也就是過程中滿辛苦的地方。 因為英文字幕中,句子有些太長,有些不會,但是還是分成數行的情形,有的我是把兩次出現的字幕,集中為一次出現。 還有句子對中,也就是像三區中文字幕一樣,因為首先抓出來的字幕是一律靠左的,KEY完中文後再手工以全形空一格為一個字元,以半形空一格為半個字元,所有的句子如果都校稿無誤的話,應該都是置中的,這樣看起來比較舒服一點。 最後,大家用上次Abaddon兄的GLADIATOR字幕檔時,有沒有發現最後一句跑不出來呢?也許是我的軟體有問題?我作出來的THE ROCK字幕檔也是一樣,只要在最後面再加上一段有時間沒有文字的空白行,就可以讓最後一行順利出現了。 以上是我做本字幕的經過,第一次做總是想做到最好,所以才「加工」好幾次;希望電影字幕的制作�***商能更用心一點,簡單是好,但是能看全部的意思才不會有唐突的感覺。 |
|||||||
2001-07-04, 01:36 PM
#1
|
Major Member
加入日期: Dec 2000 您的住址: Taipei City
文章: 222
|
等不及想看您的成果了, 應該還沒有人做過The Rock的中文字幕檔吧. 請上傳
|
||
2001-07-04, 02:00 PM
#2
|
Major Member
加入日期: Jan 2001 您的住址: Taipei
文章: 165
|
這....!!
哦哦哦哦!!!真的是太用心了啊!!!McClintock兄!!!
期待您的完成品!!小弟雖然還沒買The Rock dts,但是小弟會把三區的 字幕關掉,用您辛苦、精心製作字幕檔來觀賞的!!﹝觀賞字幕 ﹞ |
2001-07-04, 03:58 PM
#3
|
Regular Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: 台北市
文章: 61
|
請上傳吧
真是大家之福啊 掌聲鼓勵!!!! |
2001-07-04, 07:05 PM
#4
|
Advance Member
加入日期: May 2001 您的住址: 台北市
文章: 367
|
哇∼∼
McClintock兄.......您真是太偉大啦!!沒想到從上次之後您真的就開始做了!! 對您獻上最崇高的敬意∼∼∼∼ |
2001-07-04, 08:45 PM
#5
|
Major Member
加入日期: Mar 2000 您的住址: KH<->南投PULI
文章: 187
|
我也需要..........辛苦您了......麻煩您上傳一下嚕
__________________
TIME |
2001-07-04, 11:56 PM
#6
|
Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
抱歉讓各位久等了,昨晚還得重新校稿一次,
所以得等今天到學校上網才能上傳, 如果各位有檢查出錯字,或是句子沒置中,任何的怪情形, 請通知我一聲喔, 忘了提醒各位,因為抓出本片英文字幕時是用三區的dvd抓的, 然而忘記了一區dts版片頭還多了那個the criterion edition的字樣, 就多了9到10秒的誤差,所以請各位播放時, 記得影片開始9到10秒間再開始播放字幕,應該可以對得準。 要顯示圖示,只要把圖放進subviewer2的資料夾/movies, 並與the rock_ch_sub20.sub放在一起, 這樣在使用subviewer時,選單裡就可以看到標題,圖案也會連結出現, 必須讓兩者的主檔名相同喔,大家應該會吧? 大小要為68,93(我是用acdsee的相片增效程式) http://images.amazon.com/images/P/B...01.MZZZZZZZ.jpg 希望各位用的愉快。 此文章於 2001-07-05 10:56 AM 被 McClintock 編輯. |
2001-07-05, 10:11 AM
#7
|
Major Member
加入日期: Jun 2000 您的住址: 台北
文章: 146
|
讚讚讚....
這種成功的喜悅是值得的... 要就做最好的...... ^_^
__________________
solo相信,科技始終來自於惰性 |
2001-07-05, 12:17 PM
#8
|
Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
不過真的有最好嗎?
我很懷疑自己雖然是儘量把完全的意思打上去, 但是中文不好,也許該做點修飾或是對句子剪短才是… 至於其他像是saving private ryan,gladiator的圖檔,各位可以去 www.amazon.com www.towerreocrds.com 等網站找dvd封面的圖,再自行更改大小就可以套用了, 我已經找好了,或許各位有需要圖檔的話, 再寄給各位吧。 |
2001-07-05, 12:39 PM
#9
|
Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
我還有個疑問呢…
我的光碟機好像在挑the rock dts, 只要從頭開始看,到第十七段,開始進澡堂時, 就會有些delay,然後停個好幾秒, 每次停的地方都不一樣, 還以為是windvd的問題, 沒想到用powerdvd一看,竟然停住時,還警告我說「光碟污染或刮傷」, 真是裝孝維, 明明關機一段時間再重開,直接跳到第十七段看就沒問題… 可惜,可惜… duron 800 epox 8kta3 256 mb ram radeon le sb live de 5.1 sony ddu-112 12x dvd-rom |
2001-07-05, 12:51 PM
#10
|