![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Jan 2005 您的住址: 酒無多少醉為期
文章: 1,422
|
昨天, "看"電視時"聽"到和成的水龍頭廣吿:
十年不龜(ㄍㄨㄟ)裂~ 這麼大的公司說! 希望是我聽錯了~ ![]() 此文章於 2012-09-18 03:52 PM 被 mount 編輯. |
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 211
|
引用:
老師好,因為你唸ㄐㄩㄣ裂會沒人聽得懂你再說什麼。 不要太再乎哦!老師在見! ![]()
__________________
滿招損 謙受益 |
|||
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Dec 2003
文章: 48
|
我解釋一下莎士比亞好了
發現好像有人看不懂 當然也可能是我沒表達清楚 莎士比亞的戲劇當時非常的受歡迎 但其實他常常用錯字跟有點奇怪的文法 但因為戲劇太過受歡迎 所以錯誤的字直接都被沿用 所以英文裡許多字都是由戲劇裡錯誤的字所產生 此文章於 2012-09-18 03:56 PM 被 Bigheadchan 編輯. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2005
文章: 279
|
引用:
[龜(ㄐㄩㄣ)裂]沒人聽得懂? 這應該很普遍吧. |
|
|
|
|
Silent Member
加入日期: Jun 2012
文章: 0
|
引用:
就像唸滑(ㄍㄨˇ)稽,應該沒人聽得懂一樣~ 我覺得這個在以前念書時是最基本的耶,老師都會教阿~跟電腦輸入法沒有關係 如果是因為懶的選字就算了,但現在很多人根本就不知道哪裡錯了,是教育出了問題吧~ ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2001
文章: 427
|
說一句最直接的話,
憑什麼要大家強迫接受你錯誤的用字? |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Dec 2003
文章: 48
|
我只是討論說
時代一定會產生這種問題 這沒甚麼大不了的 我沒有要你同意 |
|
|
|
New Member
加入日期: Aug 2006
文章: 1
|
我真想把你的ㄐㄩㄣ頭敲到ㄍㄨㄟ裂
![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2001
文章: 427
|
明明是錯誤的用法,
還要牽扯到是時代的演變, 這簡直是強詞奪理, 也許日常生活中不必要那麼嚴謹是沒錯, 不過一直用那些"只要是看得懂中文字的人"都會知道是錯字, 只會顯現出一個人的無知罷了。 自己無知就算了,還要積非成是, 想以時代的演變來硬辯過去, 真的是令人無言以對。 我做個比喻好了, 用盜版(錯字)是錯的,私底下用也就算了, 當有人糾正你要用正版(正確的字), 你反而惱羞成怒,說哪個人的電腦中沒盜版(錯字), 還冠冕堂皇地說,這是因應時代演變, 是不是會令人覺得莞爾? 此文章於 2012-09-18 04:29 PM 被 nanri 編輯. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2007 您的住址: 流浪ing
文章: 55
|
引用:
在小團體間互相常用、甚至濫用這些俚語、簡稱、火星文、白字,我想是沒有太大關係的,團體間能溝通就好,這跟暱稱一樣都不需要具有文字或語意上的嚴謹性與正確性(當然還要看團體間其他成員能否忍受)。可是面對小團體外的人、公眾場合、文章發表平台,更別說是正式文件、履歷表這些,好歹自己也稍微注意一下,否則錯字事小,顯示這個人不識大體,不會分場合做出適宜的應對這事比較大,一個對用字正確性都不在意的人,的確是對他人非常不尊重,被以不尊重的態度回應是剛好而已。 當然,如果連對的字都不知道,因此才誤用的人,已經是另外一個等級的事情,顯示他連中文都不行,但被糾正後如願虛心受教,倒也相當值得鼓勵。 還真佩服怎麼會有人還講出"看得懂就好了啊,幹嘛計較"的這種話...你當每個人都跟你一掛的,還是把討論區當你的個人粉絲團啊.. 此文章於 2012-09-18 04:37 PM 被 d61 編輯. |
|
|
|