![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 日本福岡
文章: 757
|
引用:
女生沒去看不是代表不好看 沒吸引力 而是看片名 以為只是普通的卡通片 ****又剪的很像戰爭片 昨天我跟女性朋友聊的時候 他還說會很血腥 所以不去看... 另外 我昨天用MSN跟遊戲內的公用頻道宣傳他的好看.. 不過不少人說...去看過的人都已經講過好看了XD 這片是我第一次遇到大家口耳相傳度最高的片子吧 蜘蛛人跟神鬼都還有人跟我說不好看.. 這次卻一面倒 實在有差 想讓這片票房亮麗? 多跟女性朋友宣導吧!! 這不是血腥戰爭片啦(小孩都可以看 哪裡血腥?) |
||||||||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 日本福岡
文章: 757
|
引用:
因為要強調柯博文是博派首領吧...至少他有兩下子.. 不過跟密卡登打 真的強弱懸殊太明顯.. 爵士死真慘 被撕兩半 死前還在嘶吼 你只有這點本事嗎 就被拆了 = = 死的速度有點快 我還遲疑了一陣子才把劇情連貫起來...XD |
|||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 不夜城
文章: 3,355
|
引用:
這我要講一下 老虎城得華納也有 ![]() 大家都被嚇到(因為那時還蠻安靜...) 唯一美中不足的地方阿= =
__________________
ESPRIT Club 卡號 :031 000 404 949 Calvin Klein 卡號 :1260 Timberland 卡號 :TMT00703 換我測Opteron165 分享AC的Freezer 64 Pro 分享ATi Theater 550 PRO |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2006 您的住址: 一個很遠很遠的銀河系
文章: 1,139
|
想不到我的文章會引起這麼大的爭議
還是要先感謝各位同好的批評指教 其實個人也和大家一樣 只是一個平常喜歡看電影 並把感想寫在部落格裡的一般觀眾罷了 個人從來不敢自詡為影評人 寫的文章也都只是用「觀後感」 而非「影評」 內容也都力求公平中肯的目標 不會過於偏袒或抨擊任何一方 因此我盡可能做到將每部電影中的優缺點都加以詳述 希望可以給其他同好們做為參考及分享之用 變形金剛是我從今年初就很期待的電影 期待程度甚至超過蜘蛛人3及哈利波特 之前在我自己部落格內也寫了數篇相關的介紹文章 我也和多數人一樣 曾經經歷過一段守在電視機前面觀看變形金剛的童年時光 也曾經夢想能夠擁有一隻鐵牛或是合體工程金剛的玩具 對於變形金剛的電影化 我自然也有著不小的期待 同樣的 在電影上映以前 我對麥可貝也一直抱持這正面的態度 儘管他的導演風格 就如我的文章所言 一直是毀譽參半的 我也算看過不少他的作品了 他的獨特品味造就了許多精彩的動作戲 個人雖然沒有對他的電影照單全收 但其實也並沒有完討厭他的風格 而且 儘管當他公布新的機器人造型 網路上看法不一的時候 我也覺得這樣的造型是可以接受的 在這樣的期望下 相信各位也可以明白 個人有多希望這部電影 在各方面都能夠達到完美之境界 而在他對畫面及動作戲的專業下 這部片的確可以堪稱滿分 也絕對讓人看的大呼過癮 那種讓人不斷有著腎上腺素不斷上升的感覺 每每總是令人感到大為滿足 我也覺得讚不絕口 我必須強調 我對這部電影不滿意的地方 並非全面性或「明知會不滿意還偏要去看」這樣的態度 我絕對看好麥克貝在執導動作戲上的能力 只是如果他在劇情上 能再用心一點就好 也不是說要拍到多有深度 只是至少不要出現那種像是 「要送走火種源 所選擇的地點竟然是城市裡 而且還不先疏散民眾?」這樣有些讓人無言的劇情 還有一些情節也顯得很粗糙 斧鑿痕跡很重 我的意思指的是幾幕戲好像中間還有些一些劇情被剪掉的樣子(比方說對於狂派叛官的下場似乎沒有交代) 如果真的如此 而且日後也接得回來 那這部電影一定會顯得更為完整 不知道我有沒有解釋清楚我對這部電影的一些期望 我相信我的這些感想應該不是惡意批評 也絕非孤芳自賞要和別人唱反調 如果有冒犯或得罪之處也請各位見諒 畢竟討論區是公開的地方 相信大家都可以發表意見 只要不是沒有目的的謾罵或無謂的筆戰攻擊 相信大家一定都會有所收穫的 再次謝謝各位的指教 ![]() 也希望能夠繼續和各位電影同好們交流 謝謝 ![]() |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 379
|
引用:
是阿... 我那時候也在想怎麼是那輛黃色跑車 不是金龜車嗎? 譯名也變了, 當年是叫鐵牛,現在叫科博文還真聽不習慣 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 日本福岡
文章: 757
|
引用:
quigonjinn也是愛電影之人 看到了一些細節部分 不過大家還沉浸在變形的驚奇跟對決的刺激上(我到現在都還很亢奮..XD) 或許過陣子DVD版收入 再看多次點就會了解quigonjinn大的觀後感^^ 心得交流...放輕鬆咩~^^ |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2006 您的住址: 一個很遠很遠的銀河系
文章: 1,139
|
引用:
謝謝你的鼓勵囉 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 日本福岡
文章: 757
|
引用:
一切都是本土化惹的禍...只為了讓小孩嚷嚷上口... 所以還是看原文翻譯 聽原音比較好... 以免哪天出了甚麼國際版 電影版 再看會不太習慣... |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
加入日期: Jan 2006 您的住址: 台北股市
文章: 486
|
引用:
其實有女生去看,還蠻多的。 但我也注意到一件事情,團戰的時候畫面很混亂晃動也很厲害,好幾個女生感覺都提不起精神... 雖然不至於打哈欠,但那表情看起來好像都希望這場噩夢快點結束一樣。 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北
文章: 52
|
引用:
其實會變"科博文"這個名字跟日本人有關,因為日版的Optimus Prime叫Convoy,音同"科博文",其實比另一個譯名"康寶"好多了... |
|
![]() |
![]() |