PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
moviehouse1985
Basic Member
 

加入日期: Mar 2005
文章: 27
引用:
作者llwopp
小弟做了個一公升眼淚 720P與RMVB的畫質比較
才發覺RMVB的日劇畫質有夠差

您把RMVB和AVI比嗎?怎麽可能比得過?開玩笑,也不看看容量多少。
RMVB適合硬盤體積小的觀衆,玩720P的沒上百G怎麽可能。

引用:
作者LJI
且感覺是由[G.P.S]字幕組帶起的風潮
現在,各家字幕組除了比速度,也開始比畫質了...


這個字幕組這麽有名嗎?好像最近才出來啊。
有官網嗎?
     
      
舊 2006-09-09, 03:52 PM #81
回應時引用此文章
moviehouse1985離線中  
DIXES
Senior Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 1,156
引用:
作者BDPRO1330
真是驚人收藏,原來日劇已經到了高畫質的時代,真是厲害

台灣第四台的日劇頻道何時也能升級


我常在幻想台灣的DVB-T如果能開台專播日劇、日本音樂節目、日本綜藝節目的頻道就好了。可以叫作Taiwan_JP台。
 
舊 2006-09-09, 05:24 PM #82
回應時引用此文章
DIXES離線中  
llwopp
Major Member
 
llwopp的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 什麼都敗不到的彰化...
文章: 223
[QUOTE=moviehouse1985]您把RMVB和AVI比嗎?怎樌可能比得過?開玩笑,也不看看容量多少。
RMVB適合硬盤體積小的觀㖄,玩720P的沒上百G怎樌可能。
QUOTE]

我開頭就說拿720P跟RMVB比沒錯..
但小弟沒說比的過...
舊 2006-09-09, 11:22 PM #83
回應時引用此文章
llwopp離線中  
LJI
Junior Member
 
LJI的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
文章: 728
引用:
作者moviehouse1985
這個字幕組這麽有名嗎?好像最近才出來啊。
有官網嗎?

早在「電車男」時,這個字幕組就已經釋出外掛字幕了。
而從這個夏季開始,陸陸續續有作品問世,也慢慢打響知名度。

當然,該字幕組製作外掛字幕,並不是為了與對岸字幕組一較高下
對岸的字幕組,成員為數眾多,壓制作品與翻譯速度都快,但品質就...

[G.P.S]字幕組的成立,只是為了讓大家享受高畫質與翻譯通順的日劇
不用忍受對岸翻譯不通順,畫面品質差的作品,僅此而已。

外掛字幕的優點,就是可修改的便利性,亦不需要重新壓制,不破壞畫質。
缺點嘛,就是太過於便利,很容易被有心人士拿去利用,還有稍稍吃系統資源。
__________________
燦坤會員卡號:34125907
EVGA Associate Code:UU4JRHMFYZ5TOHB
有需要請自行取用
舊 2006-09-10, 12:34 AM #84
回應時引用此文章
LJI離線中  
BDPRO1330
Amateur Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 31
引用:
作者DIXES
我常在幻想台灣的DVB-T如果能開台專播日劇、日本音樂節目、日本綜藝節目的頻道就好了。可以叫作Taiwan_JP台。



我也是希望在台灣能看到高畫質版的MUSIC STATION ,還有日劇的頻道

什麼時候才會有????不知道慢慢等......
舊 2006-09-10, 12:37 AM #85
回應時引用此文章
BDPRO1330離線中  
sidewinder
Golden Member
 
sidewinder的大頭照
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: 桃園
文章: 3,229
台灣就空有大尺寸液晶電視
其他就很缺乏
__________________
搖滾/金屬討論區開張~金屬戰士請進

傘兵掛傘徽,砲兵掛砲徽
舊 2006-09-10, 03:54 AM #86
回應時引用此文章
sidewinder離線中  
moviehouse1985
Basic Member
 

加入日期: Mar 2005
文章: 27
引用:
作者LJI
不用忍受對岸翻譯不通順,畫面品質差的作品,僅此而已。


請問您看的哪一家?這樣說未免太偏頗了吧。
舊 2006-09-10, 08:45 AM #87
回應時引用此文章
moviehouse1985離線中  
LJI
Junior Member
 
LJI的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
文章: 728
引用:
作者moviehouse1985
請問您看的哪一家?這樣說未免太偏頗了吧。

小弟並不是對對岸的字幕組有意見,只是真的看不太慣一些翻譯用語。
當然,這是小弟自己的意見,你可以不用理會....
__________________
燦坤會員卡號:34125907
EVGA Associate Code:UU4JRHMFYZ5TOHB
有需要請自行取用
舊 2006-09-10, 09:20 AM #88
回應時引用此文章
LJI離線中  
ivan36
Power Member
 
ivan36的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: North Taiwan
文章: 532
引用:
作者LJI
不好意思,小弟以看日劇為主,並沒有抓這部喔...
不過,在某論壇上面是有看到HDTV版+外掛字幕啦....

好像是翻譯成「逃獄」?一共22集,大概7.5GB。



HDTV版22集才7.5G!!??
大大你是看到別的版本吧
我抓一集要2.8G(思路版)
壓縮過的HDRE版本也要1.4G
22集少說要30G吧
舊 2006-09-10, 11:21 AM #89
回應時引用此文章
ivan36離線中  
Exige
Advance Member
 

加入日期: Jul 2003
您的住址: 桃園
文章: 423
翻譯用語其實是還好~~~
我比較不能忍受的是錯字.........

看了2百多部的HD影片.
可以不用修字幕,一次看完的片~~~
0.......................XD
舊 2006-09-10, 11:25 AM #90
回應時引用此文章
Exige離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:08 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。