![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Apr 2004
文章: 527
|
我的看法是如果要說美語
絕大多數的單字(外來語除外)只有一種唸法 所以發音還是要正確 以免對方聽不懂或是誤解 不要以訛傳訛積非成是 |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jan 2005
文章: 0
|
英文發音不一定要非常正確但是也不能差太多....
看到這一篇就想起以前我舅舅有一次在餐廳要買單結果上了一瓶啤酒的糗事 ![]() |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2004
文章: 112
|
我覺得英文在台灣最常唸錯的...應該是 ".NET" ...
在台灣..不知道為啥 .全都講 "打ㄋㄟ" .... ![]() 這次我自己的經驗,2年前剛從NZ回台灣 找工作, 去面試. 面試的教授問我... 會不會asp"打ㄋㄟ" ? 納悶的我: "asp打ㄋㄟ"??@@?? (心中一堆????? ) 所以那教授應該是認為我不會所以沒在連絡了.... 事後 我去書店想翻翻看那時出了 "asp打ㄋㄟ" 這東西.... 結果 我才在那邊站著一看..原來是 asp".NET".. ooXX!!! . 明明唸 dot ... 為啥台灣都唸"打"??? Q__________Q∼∼ |
|
|
|
Registered User
加入日期: Dec 2002 您的住址: 唐朝飲食集團(燕巢分部)
文章: 550
|
我記得以前在補習班打工時,認識一個紐西蘭朋友。
就聊到紐西蘭,他說美國人會唸"'new si-lan",英國人就唸"'new zi-lan" |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2004
文章: 13
|
引用:
台式美音 十個字十個字 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: May 2002
文章: 324
|
樓主說的 monitor -> 第一個o應唸ㄚ而非ㄡ
哈,不提出來我也一樣這樣唸呢,另外那個"i"一般也都唸成了"一",結果查一下要唸作"ㄜ"呢 像Perfect這個字"ec"名詞和形容詞的音標和重音都不一樣,名詞要唸"ㄝ"重音在後,形容詞唸"一"重音在前,我自己也常搞混了哪個要唸哪個~ 語音的部分,我倒是常聽到電影中講到Dance這個字有不同唸法,一般我們唸作"ㄉㄣˋ斯",可我也聽過"ㄉㄤˋ斯"的唸法~ |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2004
文章: 664
|
還有一個..............encore!
每次演唱會就一大堆人喊"叔叔".... ![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2003
文章: 3,060
|
引用:
跟這個相當的, 柏忌.....BIRD. 洗拿....塞那. 推測是港式中文. ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2004
文章: 527
|
protocol最右邊的o應該唸ㄚˋ
我的看法是要說字正腔圓的美語最好是把KK音標學好 要說字正腔圓的英語最好是把DJ音標學好 |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Dec 2002
文章: 15
|
根本沒有標準音
住在一區的人就會大部份說同音 例如澳大利亞人 today 說成 to die 世紀之謎應該是 美國人念 JAPAN ...ZIPAN 台灣 JOHN = 約翰 真相是 根本不是英文 希伯來語 |
|
|