PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
斯文人
Major Member
 
斯文人的大頭照
 

加入日期: Nov 2005
您的住址: 斯文里
文章: 297
港版今天看完.發現24反恐的大衛總統竟然是搶匪ㄉ車手
還有24反恐飾演1.2季主管ㄉ喬治梅森演客兄.....
     
      
舊 2006-10-06, 05:57 PM #81
回應時引用此文章
斯文人離線中  
cory
Advance Member
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: 台北市
文章: 440
什麼時候才能等到台版雙碟dts版本?
 
舊 2006-10-07, 01:47 AM #82
回應時引用此文章
cory離線中  
4416
Major Member
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 台北
文章: 101
勞勃飯店尋仇那一段,再也沒有人能演的比他好比他帥了........

看著我的眼睛.....不一定是情人才會說的阿............
舊 2006-10-09, 09:00 PM #83
回應時引用此文章
4416離線中  
Godkiller
Master Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Taiwan
文章: 1,566
版權在龍祥手上,你自己去求吧~本片台版很便宜的,呵~
比起2區,果然...呵呵,好想看看2區威力...
舊 2006-10-09, 09:19 PM #84
回應時引用此文章
Godkiller離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
覺得港版中文字幕不理想的人,
我已經把字幕重新翻譯校對過了,
有需要的人可以下載來用.....
http://www.shooter.com.cn/sub/detail.html?id=46660
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2006-11-06, 12:50 AM #85
回應時引用此文章
PromLin離線中  
artnouveau
Amateur Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 台北.北投.奇岩
文章: 44
請問什麼是學術研究版? 謝謝!
__________________
It's too bad she won't live but then again who does - Blade Runner
舊 2006-11-06, 10:18 AM #86
回應時引用此文章
artnouveau離線中  
open ~your~eyes
Major Member
 

加入日期: Jul 2003
您的住址: 果然翁之村
文章: 133
[B]求救!!!!!!

此片在Yes-Asia是不絕版了?因為找半天只有美版一區,沒有大大說得港版三區說。

我是真的想買啊∼∼∼∼∼∼∼∼∼
__________________
舊 2006-11-16, 07:28 AM #87
回應時引用此文章
open ~your~eyes離線中  
BEE
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 5,452
引用:
作者PromLin
嘻嘻...我當初在戲院還看到睡著@@....

後來看到網路上佳評如潮, 所以又找了港版DVD來看.
重看後倒是覺得沒有想像中的糟糕, 尤其幾場槍戰場面處理得相當精彩,
可惜的是不必要的枝葉過多, 假如能夠修出一個兩小時版本, 或許會增加不少可看性.

這部電影的缺失就是不必要的文戲過多, 而且對劇情深度沒有幫助.
一部警匪片的文戲, 可以增加人物和劇情的深度.
但是此片描述勞勃狄尼洛的戀愛經過和方基默的婚姻問題,
除了表示搶匪也有戀愛和婚姻生活之外, 沒有太多其他的意義, 都是可以再濃縮的贅戲.

這部電影給我的感覺是, 好像是同時在看兩部不同風格的電影.



PP解讀得有夠狠 倒是很到位....

A.典型的電影槍戰B級警匪動作片 加上一部 B.典型的電視肥皂劇單元片。 由超級天王巨星搭配當時最曙目的童星演出......

這電影倒是給了 當時的新人 艾絲莉賈德 有登上巨星的資本。
舊 2006-11-16, 09:20 AM #88
回應時引用此文章
BEE離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
引用:
作者PromLin
覺得港版中文字幕不理想的人,
我已經把字幕重新翻譯校對過了,
有需要的人可以下載來用.....
http://www.shooter.com.cn/sub/detail.html?id=46660

網友Fullmetal幫我抓到一個筆誤....

第一段字幕794行
"你都聽你的" 應該改成 "我都聽你的".
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2006-11-16, 01:41 PM #89
回應時引用此文章
PromLin離線中  
coolchet
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 臉書之 高苦茶
文章: 4,519
引用:
作者BEE
PP解讀得有夠狠 倒是很到位....

A.典型的電影槍戰B級警匪動作片 加上一部 B.典型的電視肥皂劇單元片。 由超級天王巨星搭配當時最曙目的童星演出......

這電影倒是給了 當時的新人 艾絲莉賈德 有登上巨星的資本。


PromLin兄說這部片有很多地方是參考 警網鐵金鋼Bullitt的
例如最後一場機場決戰戲........
__________________
***************************
我的著作 : <人間書話>
舊 2006-11-16, 01:59 PM #90
回應時引用此文章
coolchet離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:26 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。