![]() |
||
*停權中*
加入日期: Aug 2005 您的住址: 桃園
文章: 118
|
引用:
那回來看吧................ |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
引用:
#35 ayang02 說:酷喔∼所以這法條在波士頓也可以用囉?為什麼不試試看然後寄過來 LA?(我:對呀∼∼∼真 Orz) #37 WG... (我:那個我不會翻 ![]() #39 WG: 被告沒有發現用詞是指原告,或被告不知道在特殊情況下造成毀謗,可由 "Offer of amends" 來庭外和解避免刑責。這 Offer of amends 可包含合適的更正、道歉、以及任何法律上的金錢支出(基本上,這句是我看過他寫過英文文法最端正的句子... 不過... offer of amends 寄過來到 LA、台灣或加拿大前,請先找律師簽字,謝謝) #41 WG:你以為以是誰? #42 ayang02:我觀察到一個想當英國人的人可是根本沒辦法講的像英國人,更不用講你錯誤的邏輯證明了你的... ... 嗯... 某種不存在的東西... #43 foxykat:我知道你對我有意思 ![]() ![]() #45 WG:@#$%(簡單來說,就是你會最後發現事情不是你想的那樣) #46 WG:事實上,你比以前更糟糕。這好像你的頭腦只能裝的下有限的句子。想裝更多的話會開始溢出。當你用一句新句子時會讓你同事驚訝,但是他們也會發現你已經忘記其他的部份。這是不可改變的事實,你沒辦法學習新的東西。 #49 我:哇!你從哪邊拷貝來的 #50 我:噓∼這傢伙可能會找警察殺去你家車庫找你,至少他是這樣想的(第一句全是英國俚語。) #51 (就... 有一個美國影集叫做 Everybody loves Raymond,我不知道中文怎麼翻... 我就說 Everybody loves foxykat) #54 我:三小(就直接翻就對了 ![]() |
|||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
引用:
這邊看醫生看到最後拿到藥時都已經進白宮了 ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2010 您的住址: Boston
文章: 34
|
引用:
Having committed yourself by revealing defence secrets, such freedom of speech seemed a trivial matter.
__________________
![]() Lobbyist for Hire |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2010 您的住址: Boston
文章: 34
|
You were hardly a threat to my rhetorical skills.
__________________
![]() Lobbyist for Hire |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2010 您的住址: Boston
文章: 34
|
引用:
The society of implicit in any statement of a right is not, in the context of world.
__________________
![]() Lobbyist for Hire |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 台北
文章: 86
|
引用:
You hardly mastered the art of rhetoric, you are just talking to yourself while persuading none but yourself. Please pull your head out of your..... ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
引用:
There is no secret about it! Being an individual who lives under the British common law system, finding a similar case or cases are so important to face a potential threat to my rights. These rights include freedom of speech, which of course you would be granted the same with to write a lot of non-sense on this forum under supervision of Taiwan's law. Also, there are a lot of examples on textbook as well! How is this being revealing my defence secret? |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2010 您的住址: Boston
文章: 34
|
To ayang02: You cannot write rhetorical english.
You get a practice landing on every fight, but do you learn anything from it?
__________________
![]() Lobbyist for Hire |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2010 您的住址: Boston
文章: 34
|
引用:
You legal archive.
__________________
![]() Lobbyist for Hire |
|
![]() |
![]() |