![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Oct 2003
文章: 1,311
|
引用:
什么是“黑色幽默”呢?尼克伯克曾举了一个例子,通俗地解释了这种幽默的性质。某个被判绞刑的人,在临上绞架前,指着绞刑架故作轻松地询问刽子手:“你肯定这玩意兒结实吗?” 因此黑色幽默又被称为“绞刑架下的幽默”。 这一派作品中充斥的讽刺幽默与传统的幽默大不相同:并不表现一种单纯的滑稽情趣,而带着浓重的荒诞、绝望、阴暗甚至残忍的色彩。作品以一种无可奈何的嘲讽态度表现环境和个人(即“自我”)之间的互不协调,并把这种互不协调的现象加以放大,扭曲,变成畸形,使它们显得更加荒诞不经,滑稽可笑,同时又令人感到沉重和苦闷。 黑色幽默的思想基础是以丹麦的克尔凯郭尔为先导的,经过法国的让·保罗·萨特再创造的文学上的存在主义,它在许多问题上的认识类似于荒诞派戏剧,甚至可以说是荒诞派文学在小说上的具体表现。属于黑色幽默派的小说家大多在作品中强调世界是荒谬的,人生是痛苦的观点,所以尽管他们在作品中有不同的反映,但出现在读者面前的总是病态的人物典型,阴沉而痛苦的幽默,荒诞而杂乱的情节,麻木而残酷的现代世界,尖锐而深刻的讽刺。 在描写手法方面,黑色幽默派作家也打破传统,小说的情节缺乏逻辑联系,常常把叙述现实生活与幻想和回忆混合起来,把严肃的哲理和插科打诨混成一团。 黑色幽默作为一种美学形式,属于喜剧范畴,但又是一种带有悲剧色彩的变态的喜剧。 (http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%91%E8%89%B2%E5%B9%BD%E9%BB%98) 此文章於 2007-11-09 09:20 AM 被 Cudacke 編輯. |
||||||||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2003 您的住址: 回到101的世界
文章: 375
|
而且說文解字中「黯:深黑也」
所以翻譯此譯名的人應該有詳加考慮過 充其量,陰 這個字,是把黯 跟 羊 連在一起的聯接詞,無義.....XD 我真的很佩服這個翻譯者,能夠把這麼簡單的片名翻譯的讓人很容易了解到 這是一部黑色喜劇 PS:媽!我在這!我上電視了....
__________________
My Lovely Personal Computer-110508 Ver.H CPU: Intel i2500K 3.3G oc 4.4G RAM: Kingstone 4096MB*4 DDR3 VGA: Gigabyte 4850 HD: M4 SSD 64G + Hitachi 1TB DVD+R/RW: LG BD-Writer Keyboard: KBTalking Mouse: Logitech MX1100 Display: Dell 2709FPW Speaker: Jamo S606 HCS3 AMP: Integra 30.2 |
||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2003 您的住址: 台北
文章: 1,725
|
引用:
「羊通常是白色…黑羊當然很特別」這句話根本不對。山羊(goat)就有很多是黑的。Sheep 是綿羊,在這個地方尤其不應該翻成「羊」,會有嚴重的誤差。 「黯陰羊」與其說是翻譯,不如說是另取中文片名(中文片名不照原名翻譯的多得很)。若不考慮雅不雅的問題,至少有點出本片恐怖或搞笑的本質。比起「黑棉羊」之類的不知所云,可要高明多了。 另外,認為「黯陰羊」太低俗的朋友們,對於 "Meet the Fockers" 有何評論?可別只罵自家人啊! |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2003
文章: 3,688
|
引用:
語言之惡;言語之惡... 由此可見一般...
__________________
報導者 疫苗進行式:COVID-19全球疫苗接種即時追蹤 給真的珍惜自己帳號的人: 停權帳號 申請復帳方式。 台灣事實查核中心 為IFCN國際事實查核聯盟合作夥伴, 為台灣打擊錯誤訊息。 滑坡謬誤 (Slippery slope) 是一種非形式謬誤,使用連串的因果推論,卻誇大了每個環節的因果強度,而得到不合理的結論。 LGBT人物列表 世界會因為不同的崎見而多樣化, 卻會因為歧視而步向對立。 美研究壓倒性共識:同性戀家庭與異性戀養育的子女並無差異, 發明癌症試紙的同志男孩 [分享]Asrock 939Dual-SATA2 與 BBA X800XL 相容性問題!! 使用 Microsoft TweakUI 關閉 Autorun.inf 死雞 11 SMART BAD 請注意 手上有 死雞 12 的朋友請注意!! 屎雞 韌體更新!! 上映中 Barracuda 7200.12 Firmware Update "CC3E" Amazfit 米動手錶青春版 錶面更換步驟 & 錶面下載 |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
引用:
Fockers 這個字我不熟哩 .... ![]()
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2003
文章: 1,311
|
引用:
就知道有人會問阿, 早就準備好了. http://www.houseofnames.com/xq/asp....r-coat-arms.htm |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
引用:
"Meet the Fockers" 其實就是 "Motherfucker" 的諧音. ![]() |
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 37
|
韋伯辭典上的解釋:「a recessive black-fleeced individual in a flock of normally white-fleeced sheep。」或者其引申:「a member of a group that stands in conspicuous and unfavorable contrast to the other members.」都有其「害群之馬」的含義。
雅虎字典直接翻「敗類」: http://tw.dictionary.yahoo.com/sear...8&p=black+sheep black sheep ph. (片語 phrase) 敗類,害群之馬 They say I'm the black sheep of the family because I decided to be an actor. 他們說我是家裡的敗類,因為我決定去當個演員。 HIP HOP组合Black Sheep在1991年首张大碟《A Wolf in Sheep's Clothing》,中文可翻成披著羊皮的狼,而且團名就叫Black Sheep,萬一真的來台灣開演唱會,想必翻釋一定很熱鬧。 參考其他翻譯,如冒牌大間諜(Black Sheep)(1996)、或是瘋羊(Black Sheep)(2006)時,民視的本土電視劇也已出現「趕羚羊」還有「他,『馬的』」等台詞,大概又是引起爭議借以抬高收視率。 此文章於 2007-11-09 04:37 PM 被 Irvinson 編輯. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2003
文章: 58
|
引用:
要強用很簡單喔 譬如華氏911就來個 樓(世貿中心)機(恐怖分子駕機)ㄅ一ㄤˋ(飛機撞大樓當然就ㄅ一ㄤˋ,或者ㄅㄤ也行) |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Sep 2003
文章: 26
|
引用:
這邊有個盲點 髒話、色情、暴力滿天飛這些東西是可以靠電影分級去限制視聽的人 但"片名"本身是沒有分級的 所以任何人都很容易經由電視****或報紙接觸到 引用:
取片名完全在於取電影名稱的那個人的心態 根本不用什麼天時地利人和,只有要或不要用而已 改成這種片名並不困難,舉幾個例好了 神鬼傳奇(THE MUMMY)-->黯陰母 惡靈古堡-->黯陰老屍 斷頭谷-->黯陰老木的老屍 以上只是為了示範取這類名稱很容易 但改成這樣只能說當初取黯陰羊這名稱的人是把低級當有趣而已 |
||
|
|