PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Stonehendge
Senior Member
 

加入日期: Jun 2003
文章: 1,366
引用:
作者wmh
San Jose
San Juan
suite

沒聽過這些字的人
大概八成的人都會唸錯吧!
不是口音的問題喔!

自己試試看吧


這些字來源是西班牙文,所以有不同發音法
     
      
舊 2005-03-16, 04:14 AM #71
回應時引用此文章
Stonehendge離線中  
Stonehendge
Senior Member
 

加入日期: Jun 2003
文章: 1,366
字組合裡有"th"大概非英語系國家民眾都無法正確發音
在台灣,大概10個有8個會發錯.
 
舊 2005-03-16, 04:19 AM #72
回應時引用此文章
Stonehendge離線中  
whlee75
Senior Member
 

加入日期: Jun 2001
文章: 1,176
引用:
作者apollo_749
"還有他媽的尊師(不需要)重道(需要)...."

看到上面這一句的時候,我就覺得這篇沒什麼閱讀的價值了....

不懂得飲水思源的人.......還配講什麼大道理......



我覺得aaron兄講的也不無道理
想必是他這些年來的經驗談
大大何苦以言廢人?
說到尊師這方面是稍微離題了
不過東方文化受儒家影響的確注重尊師重道
老師說啥是啥以致造成民族缺乏挑戰權威的勇氣及突破性和創意
西方不推崇尊師這玩意兒
反倒鼓勵學生們集思廣益勇於創新(老師只是傳道授業的媒介)
兩種現象迥然不同
是否該尊師重道在不同的文化裡我認為個人自有他自己的標準在

此文章於 2005-03-16 04:58 AM 被 whlee75 編輯.
舊 2005-03-16, 04:54 AM #73
回應時引用此文章
whlee75離線中  
icyfeather
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 32
請先弄清楚什麼叫做錯誤發音再來討論會比較好
像school中的ch應該發k的音,卻發成ch才叫做錯誤發音
而a跟o等母音的發音是因為地區不同所導致的口音不同
這種情形就像北京腔與山東腔,兩個都是講國語,可是口音不同
英國,美國,加拿大,澳洲等各地方的英語口音都不同
台灣學的英文是偏美式英語,但是這並不表示其他地方的念法是錯誤的
以bought來講好了,美式的發音和英式的發音就有差
但是兩者的發音都是正確的,只是看你是講美式還是英式罷了
美國劍橋字典: http://dictionary.cambridge.org/def...=9063&dict=CALD
英國韋式字典: http://www.webster.com/cgi-bin/dict...onary&va=bought


英文甚至還有一字不同拼法,在不同的地方用時,兩者都可以是正確的
像是center/centre, theater/theatre
一個代表中央或中間的意思,一個是電影院
但是前後兩種拼法都正確,只是一個是美式拼法,一個式英式拼法
這些跟真正的拼字錯誤都是不一樣的...


引用:
作者Sharvian
我常聽到的有:
1. null -> u應唸ㄚ而非ㄨ
2. via -> i應唸ㄞ而非ㄧ
3. monitor -> 第一個o應唸ㄚ而非ㄡ
4. image -> a應唸ㄧ而非ㄟ
5. private -> a應唸ㄧ而非ㄟ


這些念法兩者都正確,同之前所說的,是口音不同而不是發音錯誤
__________________
call me Oceanus...
~god of the great outer sea~
huh?!... I mean goddess
舊 2005-03-16, 06:00 AM #74
回應時引用此文章
icyfeather離線中  
ElvisTu
*停權中*
 
ElvisTu的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
文章: 226
引用:
作者icyfeather
請先弄清楚什麼叫做錯誤發音再來討論會比較好
像school中的ch應該發k的音,卻發成ch才叫做錯誤發音
而a跟o等母音的發音是因為地區不同所導致的口音不同
這種情形就像北京腔與山東腔,兩個都是講國語,可是口音不同
英國,美國,加拿大,澳洲等各地方的英語口音都不同
台灣學的英文是偏美式英語,但是這並不表示其他地方的念法是錯誤的
以bought來講好了,美式的發音和英式的發音就有差
但是兩者的發音都是正確的,只是看你是講美式還是英式罷了
美國劍橋字典: http://dictionary.cambridge.org/def...=9063&dict=CALD
英國韋式字典: http://www.webster.com/cgi-bin/dict...onary&va=bought


英文甚至還有一字不同拼法,在不同的地方用時,兩者都可以是正確的
像是center/centre, theater/theatre
一個代表中央或中間的意思,一個是電影院
但是前後兩種拼法都正確,只是一...

剛剛聽一下韋氏發音才發現
I 這個音標它發aI的音,並非短音i的音
所以英式音標系統跟美式是不一樣的嗎?
可以聽看看private 雖然寫/prIvεt/ 但卻是發/praIvεt/

此文章於 2005-03-16 06:35 AM 被 ElvisTu 編輯.
舊 2005-03-16, 06:21 AM #75
回應時引用此文章
ElvisTu離線中  
vandenbroucke
Golden Member
 
vandenbroucke的大頭照
 

加入日期: May 2002
文章: 3,163
問一個初級班的問題,
New York 這個地名
重音到是在New還是York ??
__________________
往事只能回憶
舊 2005-03-16, 07:35 AM #76
回應時引用此文章
vandenbroucke離線中  
doberman
*停權中*
 

加入日期: Mar 2004
文章: 477
引用:
作者icyfeather
.....
---------------------------------
引用:
作者Sharvian
我常聽到的有:
1. null -> u應唸ㄚ而非ㄨ
2. via -> i應唸ㄞ而非ㄧ
3. monitor -> 第一個o應唸ㄚ而非ㄡ
4. image -> a應唸ㄧ而非ㄟ
5. private -> a應唸ㄧ而非ㄟ
----------------------------------
這些念法兩者都正確,同之前所說的,是口音不同而不是發音錯誤.

其他是感覺沒什麼啦,不過null應該是沒人在念 "詉歐" 的,畢竟也算是某些專業領域內常用的字。
舊 2005-03-16, 07:54 AM #77
回應時引用此文章
doberman離線中  
cicaca
Senior Member
 

加入日期: Aug 2002
您的住址: 台北
文章: 1,014
引用:
作者苦功大師
對喔! 是我記錯了, 謹受教
可否提示紐西蘭腔與澳洲腔有何不同, 小弟分不太出來, 是鼻音嗎?

紐西蘭的音好像沒那麼重
不過每次看RUGBY的訪問
常常是有聽沒有懂
舊 2005-03-16, 10:28 AM #78
回應時引用此文章
cicaca離線中  
苦功大師
Major Member
 

加入日期: Jun 2004
您的住址: 雲深不知處
文章: 117
我突然想起十幾年前我在美加鬼混時編了一小篇正音資料給學生練習, 主要是母音問題, 念錯差很多喔
bitch <-> beach
shit <-> sheet
fool <-> full
pepper <-> paper
.......................
其實語言和口音是會變化的, 積非久了也可能成是, 能溝通是最重要的
__________________
花自飄零水自流, 是非皆因強出頭........
舊 2005-03-16, 11:02 AM #79
回應時引用此文章
苦功大師離線中  
wmh
Regular Member
 
wmh的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
文章: 51
"suite"也是外來語?!
不會吧,長得還真不像哩!

離題篇,不要扁我:
再來幾個應該是非英文發音大家卻喜歡用英文發音的牌子
Versace
Prada
Loius Vuitton
Chanel
Christ Dior
-
-
-..
Haagen-Dazs

此文章於 2005-03-16 11:19 AM 被 wmh 編輯.
舊 2005-03-16, 11:15 AM #80
回應時引用此文章
wmh離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:05 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。