![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
引用:
救護車沒配醫生 消防車有配醫生 所以是消防先到 再來救護 |
||||||||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
http://www.cbc.ca/news/canada/briti...-baby-bill.html
~~CUT~~ An Australian couple whose daughter was born prematurely in Vancouver say they hope the Australian government will prevent B.C. taxpayers from having to pay the million-dollar bill. Piper Kan was born last Aug. 6, when mother Rachel Evans went into labour in her 26th week at Vancouver International Airport, shortly before the couple were scheduled to fly back to Sydney. The baby girl weighed less than a kilogram when she was born by emergency C-section at BC Children's and Women's Hospital and spent 90 days in neonatal intensive care with breathing and lung problems, at a cost of $8,120 per day. Piper's care also incurred the costs of numerous specialists and consultants. The couple also had to pay $550 for the ambulance from the airport to the hospital and another $3,000 for the birth. ~~CUT~~ Evans and her husband paid $10,000 to BC Children's and Women's Hospital on a credit card as a gesture of goodwill and the hospital has agreed to absorb part of the cost. The couple have since reached a personal financing agreement with the hospital to pay $300 per month for the rest of their lives, but based on the figures they've been given, it would take them more than 200 years to pay their bill at that rate. Non-resident debt About 7,000 babies are born every year at BC Children's and Women's Hospital, the vast majority to British Columbians. For the fiscal year 2010-2011, the hospital says 13 non-resident women racked up unpaid debts of about $135,000 in total. ~~CUT~~ 臨時生產(早產)需要花多少錢呢 ANS: $3000 (大概九萬台幣) 可是週邊的費用加上去 (住院90天 需要呼吸系統 加上肺部問題... 等等) 一天住院大概 $8125 (大概 二十四萬台幣每天) 8125*90=$731,250 $731,250*30=大概兩千一百九十多萬台幣) 還好啦 只是大概$1,000,000 CAD (一百萬加幣) 嗯 大概三千多萬台幣 ![]() 對了 其實加拿大比米國便宜很多哦 ![]() |
||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
所以有買保險又怎麼樣
還不是買時候跟你說有保 出事時候跟你說不保 e04 臨牢慕 ![]() |
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
引用:
強者我朋友說 有次去看一個牙醫 進去時候看到醫生跟一個病患商量病情 醫生說 左邊要7千 右邊要5千 一聽到就被嚇的半死了 如果是他 一年的薪水就去了 1/2 ![]() |
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2003
文章: 84
|
引用:
消防車配醫生? 應該沒這種配法. 救護車通常也沒配醫生, 應該是配 急救員 (Emergency Medical Technician (EMT) 或 Ambulance Technician 或Paramedic) , 一般不具醫師身份. 一般消防車先到, 是為處理緊急的意外狀況, 主要能夠滅火. 此外, 消防員有基本急救技能. 當基本急救應付不來(或處理完), 才會出動救護車. 意外事件通報時, 已經確認有人受傷, 才會同時出動救護車和消防車. 一般緊急醫療事件, 我不認為會出動消防車. 此文章於 2012-08-16 05:42 AM 被 acura1203 編輯. |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
引用:
以前是跟我說有 DOCTOR 可能是你說的急救員 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 161
|
希望學長們都不要用到,平安賺大錢!!
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Oct 2011
文章: 18
|
引用:
醫生!這孩子可以放棄急救嗎 ![]() 他活下來,我活不下去 ![]() |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
引用:
Rachel Evans says they went out of their way to find a travel insurer that covered pregnancy up to the 27th week and paid extra for pregnancy coverage, which included "unexpected events associated with pregnancy." Australian couple John Kan and Rachel Evans have been hit with hefty medical bills after their daughter Piper Kan was born prematurely in B.C. (Rachel Evans)Australian couple John Kan and Rachel Evans have been hit with hefty medical bills after their daughter Piper Kan was born prematurely in B.C. (Rachel Evans) She says a telephone operator assured them the coverage included births, but midway through their stay in Vancouver, they were shocked to learn that wasn't the case. "It's one of those things that you read about happening to somebody else and when it happens to you, it doesn't seem that it could possibly be real, but you're there, and on another level, you know that it's real," she said. "When we had various dealings with them afterwards, it was quite clear in the policy. I guess we hadn't read it closely because our verbal understanding was that we were covered." |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Oct 2011
文章: 18
|
引用:
上次去牙醫診所也發現三顆蛀牙,牙醫問我可不可以分三次補,我說不行,要一次補完, 最後分兩次補成交 第一次150含掛號費,第二次她答應只收50掛號費 ![]() |
|
|
|