Advance Member
加入日期: Mar 2002 您的住址: 永和樂華夜市
文章: 300
|
to Moeck:
我是不清楚你哪裡做錯了 不過你可以試試看另外一個轉換srt與ssa的軟體 subconvertor 下載點 http://home.pchome.com.tw/mysite/bo...ubconvertor.exe
__________________
13 Ghosts 中英字幕下載 13 Ghosts Divx封面下載 自製教學請下載...(更新畫質較清晰) [教學][進階版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔 by andy0311 [教學][簡易版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔by andy0311 DivxSubtitles字幕網 divxsub.myftp.org port::911 id: divx pw: divx |
|||||||
2002-04-12, 12:53 AM
#61
|
Major Member
加入日期: Jan 2002 您的住址: TAIWAN
文章: 112
|
謝謝P&W兄,真的很謝謝你的字幕。。。。。
|
||
2002-04-12, 03:30 AM
#62
|
訪客
文章: n/a
|
thx all of you...
i love you so much... |
2002-04-12, 06:33 AM
#63
|
Power Member
加入日期: Jun 2000 您的住址: 台北市
文章: 640
|
引用:
我試了用 subconvertor 轉成 srt 還是不行咧,怪怪.... |
|
2002-04-12, 01:40 PM
#64
|
Junior Member
加入日期: Dec 2001
文章: 854
|
謝謝cd1的翻譯,期待cd2中~~~
|
2002-04-12, 02:55 PM
#65
|
Basic Member
加入日期: Oct 2001
文章: 20
|
謝謝你辛苦的製作,我等了兩個禮拜了,等於等到第一片了,不過我還是還沒下載,我想等到第二片出來,在一起下載,你也不要在生氣,也許他們沒有回應,並不是代表他們都是自私的,也許再等第二片時再謝謝你,如果只是為了謝謝而留言,佔了許多版面,而裡面卻沒什麼內容,只有謝謝,感激,你好辛苦,卻讓其他人看留言看的很空洞,而忽略其他重要的回應,那何嘗不是一種損失呢?所以你製作字幕時,應該抱著把我製作最好了東西與大家一起分享,讓大家一起分享我的成果,這樣會比較快樂,當每個人都用你的字幕時,你會有一種很大的成就感,所以你就不要計較那麼多了,如果言詞有冒犯你,請你多多原諒...............
|
2002-04-12, 05:28 PM
#66
|
Junior Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
|
引用:
同意,一大堆人空洞的謝來謝去,變向灌水而已,看久了也是會煩的! 大家就別再謝了吧,找點有內容的東西來討論討論比較有益身心,也不會浪費時間板面吧! |
|
2002-04-12, 08:09 PM
#67
|
*停權中*
加入日期: Dec 2000 您的住址: 崑崙山旁
文章: 95
|
引用:
轉成srt格式後,將編號3那段字幕中的空行去掉,應該就能讀的到了!! |
|
2002-04-12, 08:53 PM
#68
|
Power Member
加入日期: Feb 2002 您的住址: 北縣
文章: 644
|
感謝謝謝P&W兄和colaml桑
小弟我沒有麼貢獻,平常也羞於出面,但是還是要向兩位大大說聲謝謝,感謝兩位為眾多同好犧牲奉獻,謝謝!
__________________
歐拉、歐拉、歐拉... 你已經死了... |
2002-04-12, 09:44 PM
#69
|
New Member
加入日期: Sep 2001
文章: 4
|
感謝各位無私的付出...
|
2002-04-13, 09:31 AM
#70
|