PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
gmuta
Major Member
 

加入日期: Feb 2005
文章: 133
奇怪,從頭看到現在似乎沒有人看懂樓主的意思?他應該是說I'll get it這句話本來是一文多義的「我來xx!」,但是在公視課後的解說裡,被強行指定成只對應到「我來開門!」的唯一解釋,通用句被教成特殊用句,這才是「太扯了」的地方吧?
     
      
舊 2007-08-24, 03:21 PM #61
回應時引用此文章
gmuta離線中  
edw26487
Master Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 2,250
引用:
作者N-IC
不論如何,這篇該討論的重點已經點到了.

I'll get it翻譯成『我來!』比較恰當,使用情境則可自行體會.

當然,假如有人認為要像BeeTV版那樣,教育自己的小孩說I'll get it的意思就是『我來開門』,那我也無話可說了.畢竟每個人看事情的重點不一樣.

至於我提到丟臉的問題,看來又是一起把個案當通案的狀況.
因為我只是針對一個狀況,說那樣丟臉;
而且覺不覺得丟不丟臉是一回事,但怕不怕丟臉又是另一回事.

就好像當兵時,很多人都應該經歷過這樣的對話:
痛不痛?痛!
怕不怕?不怕!

就這樣了,相信這串討論可以讓所有參與者,都獲得一些有價值的知識與想法.

假設螢光幕寫我來然後打情境自行體會,那後面也不需要演什麼短劇了
小孩子其實沒有想像中笨
他們學語文也不怕覺得丟臉
這是跟成年人最大的不同
用自己的眼光來套小孩子其實只能顯示對小孩子的一知半解
有一本叫Learning New Languages,由Tom Scovel寫的書您可以找來看看
裡面有提到一些對學第二語的一些看法頗值得玩味
其實要從短短的電視劇中學到英文的日常用法仍然有他的侷限性在
但請相信打在節目後半的演員、顧問群或者老師、教授
他們應該都有對整套學習做一番規劃,這點倒不需要擔心
教小孩子也不用搞得很深奧,弄個日常口語的行動劇或短劇就很受用了
我常覺得我們以前學的英文都是比較高階的莎士比亞式的英文不受用
出社會後口語或日常用語反而實用很多→當然他不太能增加你文章的深度
一點淺見...
 
舊 2007-08-24, 03:44 PM #62
回應時引用此文章
edw26487離線中  
lovex3cm
Basic Member
 

加入日期: Jul 2005
文章: 27
引用:
作者gmuta
奇怪,從頭看到現在似乎沒有人看懂樓主的意思?他應該是說I'll get it這句話本來是一文多義的「我來xx!」,但是在公視課後的解說裡,被強行指定成只對應到「我來開門!」的唯一解釋,通用句被教成特殊用句,這才是「太扯了」的地方吧?

不,他並不是這個意思,你再重頭看一次。
前面也有網友逐字引用來說明樓主的意思.
而且公視並沒有強行指定只對應到「我來開門!」的唯一解釋,
前面演出的短劇就已經示範可以用在「我去拿(買)胡椒粉」,
後面的daily phrases再繼續延伸也可以用在「我來開門」的情況,
而且再演了一些我來開門的情境短劇作範例.
這些在樓主開頭的第一篇文章中都說明的很清楚,
前面也有網友逐字引用說明,不應該會產生這樣的誤解才是.
綜合樓主第一第二篇發言,樓主的意思就是:
1."I'll get it"的意思不是我去開門,老外沒有把"I'll get it"當成應門的這種用法
2.因為"I'll get it"沒有我去開門的意思,所以當小朋友在老外面前這樣用的時候,老外會聽不懂,丟臉丟到國外去了,公視這樣的節目會誤導小朋友
3.後來的討論中有網友提到"I'll get it"確實有這樣的用法,於是樓主認為,就算有這樣的用法,也只是特例,不是普遍使用的通案,所以還是誤導小朋友
4.最後樓主說,即使"I'll get it"可以勉強用來作為我來開門的意思,也不能翻譯成我來開門,所以還是誤導小朋友

我想我應該沒有誤會樓主的意思?
舊 2007-08-24, 04:16 PM #63
回應時引用此文章
lovex3cm離線中  
OZAKI00
*停權中*
 
OZAKI00的大頭照
 

加入日期: Nov 2002
文章: 269
引用:
作者morphine0821
老美最愛用 fuck 跟 shit ......

這倒是真的~~電視常常在BEEP BEEEP 叫的
舊 2007-08-24, 04:30 PM #64
回應時引用此文章
OZAKI00離線中  
Xforce
Senior Member
 
Xforce的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
您的住址: 宜蘭
文章: 1,341
引用:
作者pc
怕丟臉?英文學得再好,如果只是為了怕丟臉,結果人在國外都不敢開口用英語跟人交談對話,
那什麼事都不要做了,學英文還有什麼意義??

不要問我,去問樓主
__________________
AMD Athlon 64 3000+
Asus A8N-E nfoce 4 empowered
Simems DDR 400 512MB *2
Benq 1640
---------------------------------
舊 2007-08-24, 04:55 PM #65
回應時引用此文章
Xforce離線中  
gmuta
Major Member
 

加入日期: Feb 2005
文章: 133
引用:
作者lovex3cm
不,他並不是這個意思,你再重頭看一次。
前面也有網友逐字引用來說明樓主的意思.
而且公視並沒有強行指定只對應到「我來開門!」的唯一解釋,
前面演出的短劇就已經示範可以用在「我去拿(買)胡椒粉」,
後面的daily phrases再繼續延伸也可以用在「我來開門」的情況,
而且再演了一些我來開門的情境短劇作範例.
這些在樓主開頭的第一篇文章中都說明的很清楚,
前面也有網友逐字引用說明,不應該會產生這樣的誤解才是.
綜合樓主第一第二篇發言,樓主的意思就是:
1."I'll get it"的意思不是我去開門,老外沒有把"I'll get it"當成應門的這種用法
2.因為"I'll get it"沒有我去開門的意思,所以當小朋友在老外面前這樣用的時候,老外會聽不懂,丟臉丟到國外去了,公視這樣的節目會誤導小朋友
3.後來的討論中有網友提到"I'll get it"確實有這樣的用法,於是樓主認為,就算有...

原來如此,是我搞錯了Orz
舊 2007-08-24, 05:19 PM #66
回應時引用此文章
gmuta離線中  
arthurss2000
Regular Member
 
arthurss2000的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
您的住址: Taipei
文章: 68
引用:
作者gmuta
原來如此,是我搞錯了Orz

很不錯喔~還會承認搞錯了
不過前面講話太大聲了...表示文章你沒仔細看喔
__________________
地下道的雪納瑞

minolta XG2
minolta MD ROKKOR f=50mm 1:1.4
SIGMA f=35~105mm 1:3.5-4.5
CANON EOS 650
CANON EOS 500D
EF-70-210mm 1:4
EF-35-70mm 1:3.5-4.5
EF-S18-55mm F3.5-5.6 IS
Rollei 66
sonner f=150mm HFT 1:4
sonner f=250mm HFT 1:5.6
PHOENIX 0.25X FISHEYE LENS
FUJI 50i
OLYMPUS μ725SW
舊 2007-08-24, 05:30 PM #67
回應時引用此文章
arthurss2000離線中  
N-IC
Basic Member
 
N-IC的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
文章: 23
引用:
作者lovex3cm
(略)
而且公視並沒有強行指定只對應到「我來開門!」的唯一解釋,
前面演出的短劇就已經示範可以用在「我去拿(買)胡椒粉」,
後面的daily phrases再繼續延伸也可以用在「我來開門」的情況,
而且再演了一些我來開門的情境短劇作範例.
(略)
綜合樓主第一第二篇發言,樓主的意思就是:
1."I'll get it"的意思不是我去開門,老外沒有把"I'll get it"當成應門的這種用法
2.因為"I'll get it"沒有我去開門的意思,所以當小朋友在老外面前這樣用的時候,老外會聽不懂,丟臉丟到國外去了,公視這樣的節目會誤導小朋友
3.後來的討論中有網友提到"I'll get it"確實有這樣的用法,於是樓主認為,就算有...

這只是前半段的過程.
後面的部分我重申一下(原始回文連結):
因為有版友說沒影片沒真相,我就上yahoo用e4kids和I'll get it這幾個關鍵字找網頁:
從找到的資料,看這應該是20070416的節目.
但是e4kids網站(http://www.pts.org.tw/php/vod/index...5&SUBLEVEL=1869)只提供最近前後兩週的節目查詢,所以還是無法提供BeeTV版的影片來做公評!

而從e4kids的網站上查的結果來看.顯然他們網站上擺的翻譯(原站文件連結),是比較達意的.
--------------------------------------------------------------
摘錄:
本週教學目標:本週教授學生如何詢問所需要的食品或者調味料,以及適當回應的英文用法。
Daily Phrases: I’ll get it. 我來!
1. 教師請學生回想節目****現”I’ll get it.”的說法的情節,並討論其代表的意思,請學生想想生活中可能有使用”I’ll get it.”這樣的表達的時候,請自願學生一一上台表演一個有趣的情境來表達”I’ll get it.”並且在適當時候全班一起說出在該情境表演中何時要用”I’ll get it.”
------------------------------------------

而台北市公車的BeeTV版e4kids,從開始播放到現在都一樣,有看過都知道,他們後面的daily phrases的中文解釋,向來都是和前面的演出內容完全一致的,也從來不會說明本意是什麼,乃至本意可以延伸出什麼和原意不同的意思.
所以這絕對是爭議所在.
但如果BeeTV版的中文解釋,也是採用e4kids網站版的翻譯,今天就沒有什麼好爭議的了.
-----------------------------------------------
我剛剛又在Yahoo搜尋用I'll get it找過一次,發現有老外以I'll get it為標題名稱,錄了一些短片放在Youtobe上.而這些影片的內容,也完全和"我去開門"沒有任何關係.
以下是連結:
I'll Get It!
http://www.youtube.com/watch?v=Am6mRwGZ4FM

I'll Get It!
http://www.youtube.com/watch?v=efXyejukyCM

I'll get it.
http://www.youtube.com/watch?v=xff4xOXo0j4

此文章於 2007-08-24 06:15 PM 被 N-IC 編輯.
舊 2007-08-24, 06:13 PM #68
回應時引用此文章
N-IC離線中  
Misha888
Junior Member
 
Misha888的大頭照
 

加入日期: Jan 2007
文章: 947
I'll get it.其實很廣用不是嗎~
看到後來反而越看不懂樓主想要表達的意思
有人可以簡明說明一下上一篇的重點嗎

此文章於 2007-08-24 08:35 PM 被 Misha888 編輯.
舊 2007-08-24, 08:33 PM #69
回應時引用此文章
Misha888離線中  
edw26487
Master Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 2,250
I'll get it.這句話用法實在廣泛
翻成我來也怪怪的
我來到底是我來要幹麻根本就不知道
構成一個句子不會是主詞動詞然後什麼都沒有了
英文沒有這樣用中文也一樣
至於翻成我來開門前面已經提供範例了
樓主也可參考其他雜誌,空英不錯
裡面我也有看過這句...
舊 2007-08-24, 08:40 PM #70
回應時引用此文章
edw26487離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:04 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。