![]() |
||
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 779
|
引用:
同義詞、近義詞本來就是很多語言都有的自然發展。 現在討論的是台灣是不是本來就有用這個詞, 而不是誰多誰少的問題, 你這是偷換概念。 不能因為說原住民語言現在用得少,就說不是台灣本來就有的語言。 此文章於 2022-03-07 06:18 PM 被 oversky. 編輯. |
||||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
引用:
所以你個人的詞彙認知,跟臺灣社會近四十年的民間商業社會環境的現代漢語詞彙認知, 就是有差異嘛! |
|||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2017
文章: 52
|
張亞琴<--- 這咖最弱智
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 779
|
引用:
又在偷換概念。 臺灣社會近四十年的民間商業社會環境的現代漢語詞彙認知就是有在用「合同」, 覺得沒有使用的才是有差異。 此文章於 2022-03-07 06:26 PM 被 oversky. 編輯. |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
「合同」的數量就是在減少中,將來還會越來越少,因為就是不被近四十年的臺灣社會的純民間商業環境所喜好。
當然如果未來哪天的臺灣社會,被中共給文化統一了,「合同」這個詞彙又多回來,也是有可能就是了。 引用:
此文章於 2022-03-07 06:34 PM 被 FLYFLY4 編輯. |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 779
|
引用:
文字詞彙本來就會因流行趨勢變多變少, 台灣本來就有在用的, 那有什麼被統一。 以前都沒有的新造詞彙才有這問題。 |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 779
|
引用:
所以你前面說的「字面意義不足。」解釋有問題。 像「葡萄」這種拆開來才算「字面意義不足。」 |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 211
|
引用:
連合同都敏感真的是有點嚴重了, 更何況這個是自古以來就有的詞。 我用詞沒那麼多潔癖,頂多是不適應, 自己不用但是看得懂,比如面對象、積、支持這類的。 而一些外來日語漢字也能接受,像達人跟便當, 我也很愛某些日語漢字比如說...中__出、寢__取。 我比較不喜歡的是對岸某些流行新詞, 不懂為什麼一定要用生殖器造詞呢? 比如說屌絲,台灣用魯蛇(loser)文雅多了, 還有一堆逼來逼去的,甚麼牛逼、逼格、逗逼。 不過凡事都有例外,齊逼小短裙我很喜歡~ ![]()
__________________
滿招損 謙受益 此文章於 2022-03-07 07:55 PM 被 darkangel 編輯. |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
我前面的留言寫得很請楚了!
引用:
此文章於 2022-03-07 11:27 PM 被 FLYFLY4 編輯. |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
我沒有說「不是」台灣本來就有的語言。
我覺得你也在偷換概念! 引用:
|
|
|
|