![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004
文章: 793
|
引用:
當初再宣傳的時候 我也以為主軸會跟 傳奇42號 一樣 著墨在打破種族歧視上 實際上看完才發現 故事的主軸是講 堅持夢想永不放棄的運動精神 在這精神上什麼都能化解 以下有雷.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 這個故事一開場是在1944戰爭末期由一位日本軍人來到台灣嘉義時回想開始 那位軍人是後半段很重要的一位角色 其實後半段單獨出場也可以 為何藉由他來倒敘? 同樣用倒敘 為何不用 "記者" 或者 " 當事人" 本身或者 " 其他人" 來回想?? 這裡其實就有意涵在了 我看了不少心得文跟影評才會意過來 我真的認為立場問題上處理得很客觀了 而且主軸真的不是講是是非非 而是回應我前面說的 堅持夢想永不放棄的運動精神 至於語言問題上~ 從海角~賽德克~ 每部都是盡量用當時的語言來呈現 就當作是導演一貫風格吧.. 阿波卡獵逃不也沒講英文嗎? 還是要像G.I. Joe那樣 老師傅在戲中直接痛斥李秉憲演的日本弟子要講英文一樣嗎? 此文章於 2014-03-02 07:03 PM 被 PROVIDENCE 編輯. |
||||||||
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Aug 2012
文章: 11
|
很好奇的是
真實世界中的那位"阿基拉" 真的有那麼強嗎? 感覺如果不是因為他在比賽之前手受到重傷 那最後的冠軍爭奪戰 嘉農鐵定贏的 難怪有人說 得阿基拉,可得天下 ![]() 英雄戰場 天下CANON |
||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004
文章: 793
|
引用:
我後來查了資料~好像真的就是那麼強耶! 阿基拉是日語 "明" 的發音 黑澤 明 也唸 "阿基拉" 吳明捷一畢業就被早稻田大學網羅了 在大學聯賽也有留下紀錄 然後對手中京商 31 32 33 三連霸 中京商投手 吉田正男 更是威的不的了...他的甲子園紀錄到現在還沒被破 此文章於 2014-03-02 07:19 PM 被 PROVIDENCE 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Sep 2012
文章: 0
|
引用:
首先, KANO是馬導拍的!! 你舉的那幾部電影也不太表全部. 也有堅持用原來語言拍的電影. 盡量用當時時空背景拍真實故事是對故事的尊重. 還有有些人就是這麼奇怪!! 當初賽德克巴萊就沒人說魏導媚日. 還聽過有人說魏導是為了討好大陸才拍賽德克巴萊的. 帶有色眼鏡看電影是你們自己的問題. 歷史的問題應該是完整敘述. 而不是自己添加政治觀念. 那跟早期的寫作文一定要加三民主義統一中國有什麼差別?!
__________________
忍不住回了師爺, 保持五年的帳號又被坑殺了! Orz...... 唉!!!!!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004
文章: 793
|
引用:
天下CANON 好像也有典故 那是日語發音的諧音 原文是 "天下の嘉農" 念法是 天(ten) 下(ka) の(no) 嘉(ka) 農(no) 天 下の 嘉農 " 下 " 跟 " の " 連著念起來 跟 " 嘉農 " 發音一樣 這就是原音重現才能去了解的典故 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2010
文章: 46
|
引用:
賽德克巴萊對於日軍登島後的作為著墨甚少,像是1896年雲林大屠殺這種造成台灣平民死傷上萬的事件的敘述付之闕如,然後原住民被罵一罵,向日本警察敬酒,日本警察不喝,打翻酒杯就扁警察,然後就瘋狂出草大屠殺文明日本人的老弱婦孺~ 不懂這段歷史的人看到賽片,反而會對日本人產生同情,不解賽德克族為何如此嗜血... |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000
文章: 1,737
|
KANO是馬導拍的沒錯
但魏導是監製 通常這類獨立製片 監製主導拍攝的權力大過於導演 KANO幾乎都用日語發音應是魏導堅持的結果 |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000
文章: 1,737
|
引用:
請參閱 http://tw.news.yahoo.com/kano%E5%BF...-213000832.html 此文章於 2014-03-02 09:36 PM 被 ks34 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: High Male
文章: 3,975
|
引用:
奇怪 我看的版本沒有炒飯跟大肚子奉子成婚 你看的版本有這段? |
|
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Sep 2012
文章: 0
|
引用:
拍的是霧社事件, 不是雲林大屠殺. 賽德克巴萊整部電影表達的就是為什麼賽德克族人會在那樣的情況下反抗. 如果你看不懂, 那是你自己的問題. ======================================================= 如果文明是要我們卑躬屈膝, 那我就讓你們看見野蠻的驕傲 by 莫那.魯道 “你們這些日本員警,帶我們坐好幾天的船去日本,卻只讓我們看飛機,大炮……不過,那邊的員警總比你們好, 他們擔心我們民族反抗,想盡辦法對我們賽德克人好,但是你們這些山地的日本員警,卻總是壞得讓我想出草。” “莫那頭目,我還是一個賽德克•巴萊∼雖然我是日本員警,但我沒忘記我和你們流著一樣的血……”一郎反駁道。 “達奇斯……你將來要進日本人的神社,還是我們祖靈的家……”莫那終於在溪水的石頭邊停下腳步坐了下來,望著一郎:“我聽說了,你在蕃童教育所裡,像日本人一樣打著我們的孩子。 ””我打他們是希望……希望他們不要被日本人瞧不起∼!”一郎想要解釋。 “你是師範學校畢業的,學歷比其他的日本員警還高,為什麼你領的薪水是最低的? 日本人瞧得起你嗎?”莫那•魯道很不屑地反問他道:“自己人欺負自己人才會讓人瞧不起。” “頭目……被日本統治不好嗎?”一郎慢慢地蹲下來,與莫那•魯道視線平齊,痛苦地望著他, 真誠地問道:“我們現在文明的過生活,有教育所,有郵局,不必再像從前一樣……得靠野蠻的獵殺才能生存……被日本人統治不好嗎?” “被日本人統治好嗎!?”莫那•魯道壓抑著憤怒望著一郎,聲音漸漸激動,從低喃開始變成怒吼: “男人被迫彎腰搬木頭,女人被迫跪著幫傭陪酒,該領的錢全進了日本員警的口袋,我這個當頭目的除了每天醉酒,假裝看不見,聽不見!還能怎麼樣!? 郵局?商店?學校?什麼時候讓族人的生活過得更好?反倒是讓他們看見了自己有多貧窮!” “頭領,我們再忍個二十年好嗎?” “再二十年就不是賽德克了!”莫那•魯道憤怒吼道:“就沒有獵場,孩子全是日本人了!” ======================================================= 為什麼會有人覺得寫出這樣劇本的人會是媚日?!
__________________
忍不住回了師爺, 保持五年的帳號又被坑殺了! Orz...... 唉!!!!!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() 此文章於 2014-03-02 10:29 PM 被 1080p 編輯. |
|
![]() |
![]() |