![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Oct 2011
文章: 27
|
引用:
現在完全聽不懂官方語言的,我相信已經是非常稀少的長輩了,(我家中長輩國小畢業而已, 7X歲,國台客都聽得懂),另外還要能單獨坐大眾交通工具的,可能性更是低不不行 推行國語為官方語言6X年,半世紀了不算短了,只能說 某些無聊的意識形態繼續下去 就算過了一世紀,照樣有這種多餘擾人的行為 為了這些萬分之一不到的可能性,增加其他絕大多數人的困擾(業者,乘客) 然後只會指責別人自以為是,不尊重少數,真不懂這些人腦袋裝什麼? 到底是誰自以為是,不尊重別人 |
||||||||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 超級猩猩大道
文章: 586
|
呃....不如車子上塞幾個大號的螢幕...然後站名一定要夠大清楚
會去在意站名播報時就是在人生地不熟的時侯.. 但有時侯是連聽都聽不清楚...只好眼睛盯著站牌看... 話說....以前的公車可是沒語音播報的.... 不是憑經驗就是問司機啦~~ |
||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2013
文章: 419
|
引用:
依照政府的統計,65歲以上的識字率約89%,而65歲以上人口約是250萬人, 所以台灣65歲以上約有27萬人不識字,在不識字的情況下,只懂母語的機率蠻高的。 而閩南+客家族群又佔總人口約90%,要說聽不懂國語的只有萬分之一恐怕不只, 百分之一以上都有可能。 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2011
文章: 27
|
引用:
識字率我想你也認同不代表就是聽不懂官方語言的比率 肯定會低更多, 再加上高齡人士單獨搭乘大眾交通工具的比例 在加上整台車上都沒人可以跟他溝通的因素加下去 萬分之一的說法,一點不超過,前面也有網友說了 以前哪來的語音報站,有字幕就很高級了,那年代怎麼搭車的?不熟的路段不都是要問人? 那時聽不懂官方語言的肯定比現在多 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2013
文章: 419
|
引用:
不識字的確不代表聽不懂國語,只是我個人主觀認為比例不會低太多, 但手上也沒有明確證據可以證明就是了~ 至於以前沒這制度,不是真的代表沒問題,而是政府不在乎大家有沒有問題, 反正有問題就自己想辦法解決,解決不了也是你家的事........ ![]() |
|
|
|
|
Silent Member
加入日期: Oct 2011 您的住址: 民主聖地
文章: 0
|
不要再吵了!不要再辯了!我已經想到一個好主意了!
恢復車掌小姐制度,精通國台客英日語,還要會比手語, 會唱歌跳舞者尤佳,能脫衫者馬上錄取! 創造就業率,人客小姐運匠攏歡喜~~ |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2006
文章: 1,384
|
中文、台語、英語留著就好
聽得懂客語的大多也聽得懂中文 英語留著是為了國際化,很多觀光客都是靠這個來辨認是否到站的 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2011
文章: 27
|
引用:
所以就是說 過與不及都不是好事,適可而止就夠了 現在的做法就是自以為面面俱到,實際上根本就是太過頭的矯情 |
|
|
|